Мастерство «внутренней силы-цзинь» (цзиньгун 劲功) в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

(предварительный перевод Милянюка А.О.)

Первые восемь сил представляют собой технику «расслабления» с добавлением на последнем этапе скорости (сунгун цзя суду 松功加速度)

1. Пружиняще-встряхивающая сила (тань-доу цзинь 弹抖劲).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

 2. Сила «контакта с прилипанием» (чжань-нянь цзинь 沾粘劲).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

3. Сила «удара с втиранием» (цо-да цзинь 搓打劲).

Другие названия «Звук грома» (и шэн лэй一声雷) и «Ветер в затылок» (нао хоу фэн脑后风).

Выполняется в стойке «мабу» со смещением центра тяжести.

4. «Нефритовая дева втыкает иглу» (юйнюй тоу чжэнь 玉女投针).

Другое название «Феникс взмахивает крылом» (фэнхуан дань чжань чи 凤凰单展翅), а в просторечии также называют «быстро капающие капли воды» (дилю цан и 滴流仓弋).

Выполняется в стойке «бинбу» без смещения центра тяжести, тренируются две разных силы – «отбрасывания» и «притягивания», которые затем объединяются в одну и становятся техникой «тайцзигун».

5. «Вращая запястье поднести персик» (сюань вань сянь тао 旋腕献桃).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

Составными частями являются «крюк-гоу» (钩), «подвешивание-гуа» (挂), «пропиливание-цзюй» (锯), «выталкивание-цо» (挫), «встряхивание-доу» (抖).

6. «Захватить-лизнуть» кистью руки (на-тянь шоу 拿舔手).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

7. «Выкручивание с раздроблением» (нючжуань ся цзе 扭转下揭).

Используется для тренировки методов «зажима сухожилий» (ця цзинь 掐筋), «блокировки жизненных точек» (би сюэ 闭穴), «прерывания тока крови в артериях» (дуань май 断脉), «перекрытия дыхательных путей» (цзе мо 截膜). Образуются из трех составляющих: 1) захваты со скручиванием-выворачиванием (ню-на 扭拿), 2) протыкание-внедрение (чуань-тянь 穿添), 3) отсекание-перерубание (це 切).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

8. Сила «клевка-зацепа» (чжо цзинь 啄劲).

В этой силе используется принцип «энергии-ци больше, внутренней силы-цзинь меньше» (ци до цзинь шао 气多劲少) и «мастерство погружения энергии-ци» (чэнь ци гун 沉气功). Существуют «клевок-зацеп на раскрытии клюва» (кай коу чжо 开口啄) и «клевок-зацеп с закрытием клюва» (би коу чжо 闭口啄), они являются основой для силы «контакта с прилипанием» (чжань-нянь цзинь 沾粘劲).

Составными частями являются: точечное касание-дянь кончиками пальцев (点), удар-цзи основанием пальцев (击), толчок-туй центром ладони (推), давление-ань основанием ладони (按).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

 9. Сила «колебания-вибрации» (гудан цзинь 鼓荡劲).

В этой силе используется принцип «энергии-ци больше, внутренней силы-цзинь меньше» (ци до цзинь шао 气多劲少) и «мастерство легкости-порхания» (цинфу гун 轻浮功)

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

 10. «Перерубить сталь, рассечь железо» (чжань ган цзе те 斩钢截铁).

На первой фазе тренируется 1) — поднять его энергию-ци для отбрасывания ци дэ тифан 气的提放, 2) – перехватить его дыхание-пульс на дуйфан цикоу 拿对方气口), на второй — «перерубание ключицы и сочленений костей» (дуань согу 断锁骨).

Выполняется на смене стоек «гунбу» и «сюйбу» обеими руками в положениях «шунь» (顺) и «ао» (拗).

В методах тренировки техник 7 и 10 вырабатывается «сила жесткости» (ган цзинь 刚劲), однако выполнение этих техник совершается на расслаблении-сун (松), только в этом случае осуществляется «проникновение в кость противника» (тоужу би гу ли 透入彼骨里).


Практики более высоких уровней мастерства будут добавляться по мере их полной передачи Учителем Ли Лянем

Мастерство «тайцзи» (тайцзигун 太极功) в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

(предварительный перевод Милянюка А.О.)

 

I. Четыре начальные практики мастерства (чу сы гун 初四功)
(представляют собой техники «стояния столбом» (чжуангун 桩功))

1. Горизонтально вытянутая рука (дань пиншоу 平手)

2. Две горизонтально вытянутые руки (шуан пиншоу 平手)

3. Поднимание треножника (цзюй дин 举鼎)

4. Растягивание лука (кай гун 开弓).

Назначение практик:

1) «Центрирование» (чжундин 中定)

2) Сила-цзинь шести направлений (лю мянь цзинь六面劲)

3) «Погружение изначальной энергии-ци» (чэнь юаньци沉元气)

4) Вытесняющая сила-пэн на все восемь сторон (бафан пэн чу 八方掤出)

 

II. Четыре практики мастерства среднего уровня (сы чжун гун四中功)

1. Гора Тайшань сердится (тайшань шэнци 泰山生气)

Другой вариант: “От горы Тайшань поднимается энергия-ци” (тайшань шэнци 泰山升气).

2. Жемчужина на дне моря (хай ди чжэньчжу 海底珍珠)

3. Взмахнуть кнутом (ян бянь ти доу 鞭提抖)

4. «Нефритовая дева втыкает иглу» (юйнюй тоу чжэнь 玉女投针)

Другое название «Феникс взмахивает крылом» (фэнхуан дань чжань чи 凤凰单展翅), а в просторечии также называют «быстро капающие капли воды» (дилю цан и 滴流仓弋).

Выполняется в стойке «бинбу» без смещения центра тяжести, тренируются две разных силы – «отбрасывания» и «притягивания», которые затем объединяются в одну и становятся техникой «тайцзигун».

 

III. Практики мастерства высшего уровня (лю гао гун六高功).
(представляют собой техники для раскрытия “восьми чудесных каналов” (тун ци цзин ба май 通奇经八脉). В некоторых книгах по тайцзицюань много места уделяется теме связи тренировочного процесса тайцзицюань с 12-ю обычными энергетическими каналами (цзин-ло 经络) по которым в течение суток циклически от органа к органу движется энергия-ци. На самом деле, это процесс естественный и не требует человеческого вмешательства, что может только навредить здоровью.

1. Черепаха поджала лапы и регулирует дыхание (гуй фу тяо си ).

(состоит из двух техник: “Черепаха непрерывно растягивает спину” (гуй бэй мянь龟背绵) и “Лягушка заглатывает воздух» (хама ци蛤蟆气). Назначение техник в раскрытии канала думай (督脉) и пропускании энергии через поры всего тела (цюаньти фа чжи юй мао全体发之于毛)).

2. Цикада в неподвижности слушает шум ветра (чань цзин тин фэн 蝉静听).

(техника для улавливания информации на расстоянии через внутренние ощущения (цзюэ觉), а также для раскрытия «сквозного центрального» канала (чунмай 冲脉)).

3. Большое колебание горы (да хань шань 大撼山).

(техника для раскрытия “переднесрединного меридиана” (жэньмай 任脉).

4. Малое колебание горы (сяо хань шань 小撼山).

(техника для раскрытия меридианов иньцяомай (阴跷脉), янцяомай (阳跷脉), иньвэймай (阴维脉), янвэймай (阳维脉))

5. Облака Небес и твердь (глина) Земли (сяо-жан юнь ни 宵壤云泥).

Другое название: “Феникс раскрывает крылья” (фэнхуан чжань чи 凤凰展翅).

Техника предназначена для раскрытия “поясного меридиана” (даймай 带脉), а также для тренировки воздействия на противника действий с дыханиями “хэн” (亨) и “ха” (哈).

6. Изобилие слева и справа (цзо-ю юйжу左右裕如).

Другое название: “Притворно противостоять на востоке, а реально убивать на западе” (дун дан си ша 东挡西杀).

Практики мастерства среднего и высшего уровня предназначены для блокировки легочного дыхания, что усиливает «эмбриональный» и «кожный» типы дыхания, а это, в свою очередь, позволяет переключаться на получение так называемой «прежденебесной» энергии.

В алхимическом плане этим достигается эффект «возвращения от старости к юности» (фань лао хуань тун 返老还童), а в боевом применении это позволяет использовать анаэробный тип дыхания, позволяющий в разы увеличить скорость движений. По данным современной науки, в течении первых трех минут можно вообще не использовать аэробный гликолиз[1], чем пользуются многие борцы и боксеры когда необходимо в кратчайший срок «сломать» противника. «Скоростной, прикладной комплекс» тайцзицюань (куайцзя 快架, юнцзя 用架), состоящий из более чем семидесяти кулачных форм, исполняется в течение двух – двух с половиной минут, что невозможно для обыкновенного человека с аэробным дыханием, он просто задохнется. По воспоминаниям современников в поединке с Ян Лучанем никто не мог выдержать более двух-трех минут. Его необычайная скорость непосредственно связана была с теми упражнениями «внутреннего мастерства», которые практиковались в его семье.

Один из главных популяризаторов тайцзицюань стиля Ян мастер Ян Чэнфу, к сожалению, по состоянию здоровья скоростной комплекс не изучал, не пожелал его изучать и сын Ян Шаохоу, не выдерживший трудностей тренировки. Следует напомнить, что от Ян Лучаня в период тренировочного процесса пытался сбежать из дома его сын Ян Баньхоу, а другой сын Ян Цзяньхоу хотел повеситься. У Тунань, во время обучения у Ян Шаохоу, бросался в колодец чтобы утопиться.

Очевидно, что реальный боевой тайцзицюань совсем не похож на «медленный оздоровительный танец» для больных и немощных людей, как это обычно себе многие представляют. Часто за боевое искусство тайцзицюань принимают «тренировочный комплекс» (ляньцзя 练架), который действительно более расчитан на оздоровительный эффект и только закладывает основу для тренировки «кожного» и «эмбрионального» типов дыхания. В последующем они будут эффективны в реальном боевом искусстве комплекса «сяоцзя».

 

IV. Дополнительные техники

1. Упор-као на уровне семи цуней (ци цунь као 七寸靠).

Предназначается для растяжки мышц и сухожилий ног и поясницы, вырабатывает способность выполнения приемов-чжао на нижних уровнях

2. Парные удары кулаками на ходу с раскачкой (ю дан чуй 游荡捶).

Используется также для функциональной активизации области даньтянь.

3. «Наклеивание на обелиск» (те бэй ).

Особая техника «выпуска силы», которую преподавал Ян Лучань ученикам ближайшего круга по приезду в Пекин.

4. «Сшибание» (пэн чжуан 碰撞).

Другая особая техника «выпуска силы», которую преподавал Ян Лучань ученикам ближайшего круга по приезду в Пекин.


[1] Более подробно об этом, с приведением последних научных данных, вы сможете в готовящейся сейчас к изданию книге Ли Ляня «Подлинная традиция прикладного комплекса тайцзицюань мастера Ян Шаохоу»

Практики более высоких уровней мастерства будут добавляться по мере их полной передачи Учителем Ли Лянем

Тайцзицюань стиля У (吴). Тренировочный (лянь 练) среднеамплитудный (чжунцзя 中架) комплекс с «непрерывно следующими позициями» (ляньши 连式).

Список позиций

Первая часть

1. Позиция «тайцзи» (тайцзи ши 太极势)
2. Ухватить воробья за хвост (лань цюэ вэй 揽雀尾).
3. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
4. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
5. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
6. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
7. Руки играют на пипа (шоу хуй пипа 手挥琵琶).
8. Продвигаясь вперед «отвести руку и ударить кулаком» (цзинь бу бань-лань чуй 进步搬拦捶).
9. [Створки] как будто прикрыты (жу фэн сы би 如封似闭).

Вторая часть

10. Обхватить тигра и вернуть [его] на гору (бао ху гуй шань 抱虎归山).
11. «Ухватить воробья за хвост» по-диагонали (се лань цюе вэй 斜揽雀尾).
12. «Хлестнуть кнутом» по-диагонали (се дань бянь 斜单鞭).
13. Следить за ударом кулака из-под локтя (чжоу ди кань чуй 肘底看捶).
14. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
15. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
16. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
17. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
18. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
19. Игла во дне моря (хай ди чжэнь 海底针).
20. Гора сквозь всю спину (шань тун бэй 山通背).
21. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
22. С шагом назад «отвести руку и ударить кулаком» (туй бу бань-лань чуй 退步搬拦捶).
23. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
24. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).

Третья часть

25. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
26. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
27. Конный разведчик взирает с высоты вправо (ю гао тань ма 右高探马).
28. Удар носком стопы вправо (ю фэнь цзяо 右分脚).
29. Конный разведчик взирает с высоты влево (цзо гао тань ма 左高探马).
30. Ударить стопой влево (цзо фэнь цзяо 左分脚).
31. Развернуть корпус и лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
32. С шагом вперед нанести вбивающий удар кулаком (цзинь бу цзай чуй 进步栽捶).
33. Развернув корпус «нанести удар кулаком со смещением корпуса» (фань шэнь пе шэнь чуй 翻身撇身捶).
34. Конный разведчик взирает с высоты (гао тань ма 高探马).
35. Две стопы взмывают вверх (эр ци цзяо 二起脚).
36. Позиция «ударить тигра» (да ху ши 打虎势).
37. Ветер входит через два уха (шуан фэн гуань эр 双风贯耳).
38. Распахнув накидку, лягнуть пяткой (пи шэнь дэн цзяо 披身踢脚).
39. Развернув корпус, лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
40. С шагом вперед «отвести руку и ударить кулаком» (шан бу бань-лань чуй 上步搬拦捶).
41. [Створки] как будто прикрыты (жу фэн сы би 如封似闭).

Четвертая часть

42. Обхватить тигра и вернуть [его] на гору (бао ху гуй шань 抱虎归山).
43. «Ухватить воробья за хвост» по-диагонали (се лань цюе вэй 斜揽雀尾).
44. «Хлестнуть кнутом» по-диагонали (се дань бянь 斜单鞭).
45. Дикая лошадь трясет гривой (е ма фэнь цзун 野马分鬃).
46. Нефритовая дева прядет (юй нюй чуань со 玉女穿梭).
47. Ухватить воробья за хвост (лань цюэ вэй 揽雀尾).
48. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).

Пятая часть

49. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
50. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
51. Нижняя позиция (ся ши 下势).
52. Золотой петушок стоит на одной ножке (цзинь цзи ду ли 金鸡独立).
53. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
54. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
55. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
56. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
57. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
58. Игла во дне моря (хай ди чжэнь 海底针).
59. Гора сквозь всю спину (шань тун бэй 山通背).
60. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
61. С шагом вперед «отвести руку и ударить кулаком» (шан бу бань-лань чуй 上步搬拦捶).
62. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
63. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
64. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
65. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
66. Атакующая лицо ладонь (пу мянь чжан 扑面掌).
67. Круговой удар стопой с перекрещиванием рук (ши цзы бай лянь 十字摆莲).
68. С отводящим движением от колена нанести прямой удар кулаком в пах (лоу си чжи дан чуй 搂膝指裆捶).
69. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
70. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).

Шестая часть

71. Нижняя позиция (ся ши 下势).
72. Шагнуть вперед в стойку «семи звезд» (шан бу ци син 上步七星).
73. Отступить в стойку «верхом на тигре» (туй бу куа ху 退步跨虎).
74. Развернув корпус, нанести круговой удар ногой с хлопком по стопе обеими ладонями (чжуань шэнь шуан бай лянь 转身双摆莲).
75. Натянуть лук и выстрелить в тигра (вань гун шэ ху 弯弓射虎).
76. Атакующая лицо ладонь (пу мянь чжан 扑面掌).
77. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
78. С шагом вперед «конный разведчик взирает с высоты» (цзинь бу гао тань ма 进步高探马).
79. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
80. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
81. Единение [первоначал] тайцзи (хэ тайцзи 合太极).

Тайцзицюань стиля У (吴). Тренировочный (лянь 练) широкоамплитудный (дацзя 大架) комплекс с «фиксированными позициями» (динши 定式).

1. 预备式 юйбэй ши — положение готовности
2. 起式 ци ши — положение начала
3. 揽雀尾 лань цюэ вэй — ухватить воробья за хвост
4. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
5. 提手上式 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
6. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
7. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
8. 手挥琵琶 шоу хуй пипа — руки играют на “пипа”
9. 进步搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
10. 如封似闭 жу фэн сы би — кажется, что [створки двери] прикрыты
11. 十字手 ши цзы шоу — руки крестом
12. 抱虎归山 бао ху гуй шань — прогнать набросившегося тигра обратно на гору
13. 揽雀尾 се лань цюэ вэй — “ухватить воробья за хвост” по диагонали
14. 斜单鞭 се дань бянь — “хлестнуть кнутом” по диагонали
15. 肘底看捶 чжоу ди кань чуй — смотреть за ударом кулака из-под локтя
16. 倒撵猴 дао нянь хоу — отгоняемая и пятящаяся спиной обезьяна
17. 斜飞势 се фэй ши — позиция “полет по диагонали”
18. 提手上势 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
19. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
20. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
21. 海底针 хай ди чжэнь — игла в морском дне
22. 扇通背 шань тун бэй — расправить веером спину
23. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
24. 退步搬拦捶 се бу бань лань чуй — с шагом назад “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
25. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
26. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
27. 云手 юнь шоу — руки в облаках
28. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
29. 高探马 гао тань ма — притянуть лошадь [за узду]
30. 左右分脚 цзо ю фэнь цзяо — влево и вправо по отдельности [ударить носком] стопы
31. 转身蹬脚 чжуань шэнь дэн цзяо — развернув корпус, лягнуть [пяткой] стопы
32. 进步栽捶 цзинь бу цзай чуй — с шагом приблизиться и “всадить” удар кулаком [в нижнюю область]
33. 翻身撇身捶 фань шэнь пе шэнь чуй — повернуть корпус в противоположную сторону, стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
34. 上步 高探马 шан бу гао тань ма — с шагом вперед “притянуть лошадь [за узду]”
35. 右蹬脚 ю дэн цзяо — лягнуть [пяткой] стопы вправо
36. 退步打虎 туй бу да ху — отступив назад, “ударить тигра”
37. 右蹬脚 ю дэн цзяо — лягнуть [пяткой] стопы вправо
38. 双峰贯耳 шуан фэн гуань эр — два горных пика пронзают уши
39. 翻身二起脚 фань шэнь ер ци цзяо — с поворотом корпуса, дважды ударить [носком] стопы
40. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
41. 上势搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
42. 如封似闭 жу фэн сы би — кажется, что [створки двери] прикрыты
43. 十字手 ши цзы шоу — руки крестом
44. 抱虎归山 бао ху гуй шань — прогнать набросившегося тигра обратно на гору
45. 揽雀尾 се лань цюэ вэй — “ухватить воробья за хвост” по диагонали
46. 斜单鞭 се дань бянь — “хлестнуть кнутом” по диагонали
47. 野马分鬃 е ма фэнь цзун — дикая лошадь встряхивает гривой
48. 玉女穿梭 юй нюй чуань со — фея за прялкой
49. 揽雀尾 лань цюэ вэй — ухватить воробья за хвост
50. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
51. 云手 юнь шоу — руки в облаках
52. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
53. 下势 ся ши — стать в низкую позицию
54. 金鸡独立 цзинь цзи ду ли — золотой петушок стоит на одной ноге
­55. 倒撵猴 дао нянь хоу — отгоняемая и пятящаяся спиной обезьяна
56. 斜飞势 се фэй ши — позиция “полет по диагонали”
57. 提手上势 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
58. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
59. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
60. 海底针 хай ди чжэнь — игла в морском дне
61. 扇通背 шань тун бэй – расправить веером спину
62. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
63. 进步搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
64. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
65. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
66. 云手 юнь шоу — руки в облаках
67. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
68. 迎面掌 ин мянь чжан — встречный удар ладонью в лицо
69. 转身十字摆莲 чжуань шэнь ши цзы бай лянь – с разворотом корпуса, нанести круговой удар ребром стопы, перекрещивая при этом руки
70. 搂膝指裆捶 лоу си чжи дан чуй — с отводящим движением от колена нанести прямой удар кулаком в пах
71. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
72. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
73. 下势 ся ши — стать в низкую позицию
74. 上步七星 шан бу ци син — с шагом вперед [встать в стойку] “семь звезд”
75. 退步跨虎 туй бу куа ху — отступая, [встать в стойку] “верхом на тигре”
76. 转身迎面掌 чжуань шэнь ин мянь чжан — с разворотом корпуса нанести встречный удар ладонью в лицо
77. 转身双摆莲 чжуань шэнь шуан бай лянь — с разворотом корпуса, нанести круговой удар ребром стопы, касаясь ее двумя руками одновременно
78. 弯弓射虎 вань гун шэ ху — натянув лук, выстрелить в тигра
79. 上步迎面掌 шан бу ин мянь чжан — с шагом вперед нанести встречный удар ладонью в лицо
80. 翻身撇身捶 фань шэнь пе шэнь чуй — повернуть корпус в противоположную сторону, стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
81. 上步 高探马 шан бу гао тань ма — с шагом вперед “притянуть лошадь [за узду]”
82. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
83. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
84. 合太极 хэ тайцзи — свертывание [механизма] “тайцзи”

Тайцзицюань стиля Ян (杨). Прикладной (юн 用) малоамплитудный (сяоцзя 小架) комплекс.

Названия и последовательность выполнения позиций комплекса

 
1. Позиция «тайцзи» (тайцзи ши 太极势).
2. Ухватить воробья за хвост (лань цюэ вэй 揽雀尾).
3. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
4. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
5. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
6. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
7. Руки играют на пипа (шоу хуй пипа 手挥琵琶).
8. Отвести руку и ударить кулаком (бань-лань чуй 搬拦捶).
9. [Створки] как будто прикрыты (жу фэн сы би 如封似闭).
10. Обхватить тигра и вернуть [его] на гору (бао ху гуй шань 抱虎归山).
11. «Ухватить воробья за хвост» по-диагонали (се лань цюе вэй 斜揽雀尾).
12. Следить за ударом кулака из-под локтя (чжоу ди кань чуй 肘底看捶).
13. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
14. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
15. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
16. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
17. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
18. Игла во дне моря (хай ди чжэнь 海底针).
19. Гора сквозь всю спину (шань тун бэй 山通背).
20. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
21. С шагом назад «отвести руку и ударить кулаком» (туй бу бань-лань чуй 退步搬拦捶).
22. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
23. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
24. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
25. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
26. Конный разведчик взирает с высоты вправо (ю гао тань ма 右高探马).
27. Удар носком стопы вправо (ю фэнь цзяо 右分脚).
28. Конный разведчик взирает с высоты влево (цзо гао тань ма 左高探马).
29. Ударить стопой влево (цзо фэнь цзяо 左分脚).
30. Развернуть корпус и лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
31. С шагом вперед нанести вбивающий удар кулаком (цзинь бу цзай чуй 进步栽捶).
32. Развернув корпус «нанести удар кулаком со смещением корпуса» (фань шэнь пе шэнь чуй 翻身撇身捶).
33. Две стопы взмывают вверх (эр ци цзяо 二起脚).
34. Распахнув накидку, лягнуть пяткой (пи шэнь дэн цзяо 披身踢脚).
35. Развернув корпус, лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
36. Отвести руку и ударить кулаком (бань-лань чуй 上步搬拦捶).
37. «[Створки] как будто прикрыты» (жу фэн сы би 如封似闭).
38. «Обхватить тигра и вернуть [его] на гору» (бао ху гуй шань 抱虎归山).
39. «Хлестнуть кнутом» по-диагонали (се дань бянь 斜单鞭).
40. «Дикая лошадь трясет гривой» (е ма фэнь цзун 野马分鬃).
41. Нефритовая дева прядет (юй нюй чуань со 玉女穿梭).
42. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
43. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
44. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
45. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
46. Нижняя позиция (ся ши 下势).
47. Золотой петушок стоит на одной ножке (цзинь цзи ду ли 金鸡独立).
48. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
49. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
50. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
51. «Белый журавль расправляет крылья» (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
52. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
53. «Игла во дне моря» (хай ди чжэнь 海底针).
54. «Гора сквозь всю спину» (шань тун бэй 山通背).
55. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
56. С шагом вперед отвести руку и ударить кулаком (шан бу бань-лань чуй 上步搬拦捶).
57. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
58. «Хлестнуть кнутом» (дань бянь 单鞭).
59. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
60. «Хлестнуть кнутом» (дань бянь 单鞭).
61. Хлопнуть по лицу ладонью (пу мянь чжан 扑面掌).
62. Круговой удар стопой с перекрещиванием рук (ши цзы бай лянь 十字摆莲).
63. Прямой удар кулаком в пах (чжи дан чуй 指裆捶).
64. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
65. «Хлестнуть кнутом» (дань бянь 单鞭).
66. Нижняя позиция (ся ши 下势).
67. Шагнуть вперед в стойку «семи звезд» (шан бу ци син 上步七星).
68. Отступить в стойку «верхом на тигре» (туй бу куа ху 退步跨虎).
69. Развернув корпус, нанести круговой удар ногой с хлопком по стопе обеими ладонями (чжуань шэнь шуан бай лянь 转身双摆莲).
70. «Натянуть лук и выстрелить в тигра» (вань гун шэ ху 弯弓射虎).
71. Удар кулаками с раскачкой (юдан чуй 游荡捶).
72. «Плавающий дракон забавляется с водой» (ю лун си шуй 游龙戏水).
73. Позиция «совок для мусора» (боцзи ши 簸箕势).
74. Единение тайцзи (хэ тайцзи 合太极).

Год 2006-й

1 hainan1

2006 год начался с поездки на самый юг Китая, на уединенный Остров Пиратов, что неподалеку от острова Хайнань

1 hainan8

Там мы с друзьями в тишине и покое пытались как следует освоить те алхимические техники мастера Ван Липина, которые передал нам его ученик Шэнь Чжиган еще в 2001 году

1 hainan2

Жили мы там одни, а туристов пускали для посещения острова только на определенное время

1 hainan5

Приятно было ощутить себя Робинзоном Крузо

1 hainan11

По утрам можно было тренироваться в полном одиночестве

1 hainan9

А жили мы в таких маленьких бунгало

1 hainan4

Пальмы спасали нас от жары

1 hainan3

А местные растения источали невероятный аромат

1 hainan10

На острове мы обнаружили несколько древних буддийских и даосских храмов

1 hainan6

Небольшой остров был опоясан дорогой, и обойти его можно было часа за два

1 hainan7

Свободное от тренировок время мы посвящали осмотру местных достопримечательностей. В честь наступившего года огненной собаки в местных монастырях из цветов выкладывали символ года

1 hainan16

Нельзя было не посетить находящийся неподалеку целый город Буддийской веры, где строилась гигантская фигура бодхисаттвы Гуаньинь

1 hainan20

На тот момент она еще не была достроена

1 hainan13

А вот и ее аналог из чистого золота

1 hainan17

Обычного человека всегда поражает великолепие убранства буддийских монастырей

1 hainan12

Павлины, говоришь …

1 hainan19

А вот и традиционные охранители буддийской веры

1 hainan18

А это те, кто ее проповедовали в Китае

1 hainan15

Грустно было покидать наш священный гостеприимный остров

1 hainan22

Затем наши тренировки продолжились непосредственно на острове Хайнань в знаменитом городе-курорте Санья

1 hainan21

В то время там еще существовали пустынные места, где мы замечательно проводили свои занятия по алхимическим практикам самосовершенствования

pekin2

После завершения занятий на острове Хайнань мы отправились в Пекин навестить наших учителей. Так как Чжоу И еще не вернулся из своей заграничной поездки, мы первым делом приехали в гости домой к учителю Юй Чжицзюню

pekin1

Затем вместе с семьей Виктора Сяо, познакомившего нас с учителем Юй Чжицзюнем, мы в ресторане обсуждали проблемы китайских боевых искусств, а также возможность приезда в Москву мастера Ван Липина

aero

Ненадолго вернувшись в Москву, я и ученики нашей старшей группы снова отправились в Поднебесную

ZI2

К тому времени наш учитель Чжоу И уже вернулся в Пекин

ZI

Жили мы в гостинице Пекинского университета иностранных языков по соседству с домом Чжоу И

stol

По традиции наш приезд начался с угощения пекинской уткой. В ресторане к нам присоединились внуки и дочь учителя

pekin38

Каждый день начинался с углубленных тренировок. К месту занятий Чжоу И подъезжал на своем стареньком велосипеде

ui

Позавтракав после утренней тренировки, мы отправлялись к мастеру Юй Чжицзюню, где продолжали упорно тренироваться

pekin33

В то время вышла книга Юй Чжицзюня об истории китайского ушу, которую он любезно всем нам подарил

yi2

У учителя Юя дома собран целый арсенал различных видов оружия

yi3

Были в его коллекции довольно редкие древние мечи

pekin25

Но особенно большой интерес представлял меч, изготовленный в семье У Юйсяна — основателя стиля У.

yi4

Особенностью этого меча является, присоединенный к лезвию крюк, позволяющий зацепить и сломать меч противника, а также повредить мышцы шеи на обратном ходу

yi5

В свой следующий приезд в Москву учитель Юй Чжицзюнь обещал научить нас технике «протыкающих шестов»

 

ZI3

Комплексы «динши», «ляньши», «сяоцзя» и секреты техники просачивания мы оттачивали на том же месте, где я впервые познакомился с учителем Чжоу И почти двадцать лет назад

yi7

С Юй Чжицзюнем мы в основном занимались туйшоу и рукопашным боем

yi9

Не отставала от нас и супруга Юй Чжицзюня госпожа Чэнь

yi11

Часто после тренировок госпожа Чэнь угощала нас своими фирменными блюдами

pekin23

Но чаще всего мы обедали в маленьких ресторанчиках, которых было множество в Академгородке, и кухня была там на любой вкус

st

Так как многие из учеников были в Китае в первый раз, все свободное время мы посвящали осмотру достопримечательностей Пекина

pekin20

Прекрасные виды открывались с высоты Белой Башни знаменитого парка Бэйхай

pekin21

Это единственный тантрический храм во всем Пекине

pekin333

Маленькая китайская принцесса

 

pekin37

А это мы у мавзолея Мао Цзэдуна на площади Тяньаньмэнь

 

kpek

Познакомили мы наших учеников и с изысками китайской кухни

un

Возвращались в гостиницу университета мы глубоко за полночь

pekin77

А с утра снова тренировки

st2

А потом снова наступало время завтрака

Yi8

Учитель Юй не скрывал от нас своих секретов в практике толкания руками

pekin99

Самому высокому ученику из нашей группы пришелся в пору тренировочный костюм учителя Юя, который он ему с радостью и подарил

pekin5

Какое-то время мы уделяли шопингу, особенно восхитили нас знаменитые китайские шелка

pekin991

Наслаждались также и видами вечернего Пекина

pekin992

Каких только экзотических блюд не увидишь в ресторанчиках ночного Пекина

pekin36

Почти каждый день помимо практических занятий мы приходили домой к мастеру Чжоу И за наставлениями по теории боевого искусства и цигун

pekin 993

На холодильнике Чжоу И несколько десятков магнитиков из стран, которые он посетил со своими семинарами

pekin 994

Перед отъездом из Китая мы занимались на том месте, где я впервые увидел мастера У Тунаня, читавшего лекцию в нашем институте

pekin7

С большим багажом новых знаний мы возвращались в Москву, под крылом самолета проплывали очертания древней земли Китая

2 tian33

После возвращения в Москву в том же году меня ждали еще несколько поездок в Китай. Сначала со съемочной группой канала «РЕН ТВ» мы отправились снимать фильм о китайских мастерах ушу

2 tian6

Первым местом нашего посещения стали горы Тяньчжушань, где располагается Институт исследований тяньчжушанской школы ушу и цигун

2sertificat001

Руководит этим институтом мастер Лю Шаобинь, с которым я познакомился в 2003 году в Пекине. Летом 2005 года, когда он приезжал в Москву, я принял участие в его семинаре и изучил базовые техники этой школы. Тогда он повторил свое приглашение приехать к нему в горы Тяньчжушань

2 tian3

Лю Шаобинь встретил нас очень радушно. Тренировки проходили ранним утром на берегу реки неподалеку от водопада, размеренный шум которого очень способствовал вхождению в состояние цигун

2 tian

Практические тренировки перемежались с теоретическими занятиями. Мне часто приходилось переводить лекции Лю Шаобиня, так как присутствовавшие там китайские переводчики затруднялись переводить термины китайского цигун на русский язык

2 tian9

На следующее после приезда утро съемочная группа отправилась в горы, чтобы запечатлеть необыкновенной красоты восход солнца. Подниматься начали еще затемно

2 tian8

Успели подняться на вершину к самому восходу солнца

2 tian7

Потрясающие виды открывались перед нами во время путешествия по горам

2 tian10

В древности в этой пещере жил и занимался медитацией святой даос Цзо Цы, практиковавший полный отказ от материальной пищи (искусство «бигу») и питавшийся исключительно энергией космоса

2 tian11

Перед его пещерой простирается прекрасное озеро

2 tian12

Невозможно было удержаться, чтобы не поплавать там на лодках и не искупаться в самом озере

2 tian5

От озера вглубь гор простирался величественный бамбуковый лес

2 tian16

Посетили мы и окрестные храмы, как буддийские, так и даосские

2 tian15

Знаменитая пещера трех первопатриархов китайского буддизма

2 tian14

Некоторые храмы были посвящены бодхисаттве Гуаньинь

2 tian34

Почти во всех храмах можно было предсказать свое ближайшее будущее

2 tian35

Повсюду в небольших бассейнах нас окружали цветы лотоса — символ духовной чистоты

2 tian17

А это — таинственный чан с водой, которая начинает бурлить, если правильно потереть его бронзовые ручки

2 tian19

В этом месте зарождался театр, ставший впоследствии знаменитой Пекинской Оперой

2 tian22

Посетили мы и парк, где разводят разного рода карликовые деревья, более известные нам под японским названием «бонсай»

2 tian18

В этом парке располагается музей, где представлены редчайшие экспонаты бурной истории Китая

2 tian20

Мечи прославленных героев древности

2 tian21

А это их не менее грозное оружие — клевцы

2 tian23

А еще раньше здесь жили динозавры

2 tian24

Буддийская пагода, пройдя по всем ее ступеням до самого верха, можно очиститься от многих своих грехов

2 tian27

Затем мы снова отправились в горы. Высоко в горах пейзажи из-за быстро передвигающихся облаков меняются каждую минуту

2 tian25

Внезапно из ниоткуда появляется горный пик

2 tian28

И на камнях растут деревья…

2 tian29

Считается, что этот круглый массивный камень упал когда-то с неба

2 tian30

В этой пещере тоже когда-то жили бессмертные, а теперь куда-то ушли

2 tian31

Тяжело лезть в тумане по отвесной стене

2 tian32

Пикник на вершине с русскими учениками Лю Шаобиня

2 tian37

Покорители вершин

2 tian38

В таких местах невозможно удержаться от медитации

2 tian39

А вот и лестница в Небо

2 tian40

В облаках…

2 tian36

Священный водопад с лицом местного божества

3tyan

Но скоро нашей съемочной группе предстояло покинуть  гостеприимного хозяина и его учеников, так как нас ожидала поездка в Уданские горы, где по преданию даос Чжан Саньфэн создал искусство тайцзицюань

3tyan1

Уезжать от этой красоты страшно не хотелось

3 wudang6

А вот мы уже добрались до Уданских гор, это место многим знакомо по фильму «Крадущийся тигр, затаившийся дракон»

3 wudang4

К этому священному «Носу Дракона», чтобы поставить свечку, могут пройти высоко над пропастью только те люди, которые не сомневаются в своих моральных качествах

3 wudang3

После того, как владыка местных гор божество Сюаньу трижды явил знаки благоволения ко мне, местные монахи предложили мне бесплатно рассказать о моем прошлом и будущем

3 wudang2

Как всегда мы обошли все местные храмы

3 wudang7

В этом храме долгое время стояла бронзовая скульптура Чжан Саньфэна минской эпохи. Сейчас она находится в другом храме

3 wudang8

Очередная «лестница в Небо»

3 wudang10

По традиции взошли на самую вершину гор — «Золотой пик», где находится позолоченная статуя божества Сюаньу

3 wudang9

А здесь живут и молятся местные даосские монахи

3 wudang11

Долгие часы мы проводили в разговорах с даосами. Они не очень любят фотографироваться

 

3 wudang5

А из этого колодца веками пили воду. Вода эта обладает целебными свойствами

3 wudang13

Встречались мы и с местными мастерами боевых искусств

3 wudang12

Съемки некоторых из этих встреч легли в основу ряда передач РЕН ТВ об уданских боевых искусствах

3 xianggang2

Далее наш путь пролегал в Гонконг, не так давно вышедший из под власти британской короны

3 xianggang17

Встречал нас здесь Виталий Семенченко, вице президент Московской федерации ушу и ученик знаменитого мастера стиля Вингчунь (Юнчуньцуань) Ван Камляна (Вэнь Цзяньлян, по кантонски Wan Kam Leung)

3 xianggang3

Всем известно, что Гонконг столица фильмов о китайских боевых искусствах

3 xianggang4

Помимо памятника Брюсу Ли на набережной, посвященной киноискусству, свои следы оставили и другие известные артисты…

3 xianggang19

Пообщались мы и с местной знаменитостью, представительницей стиля Чэнь тайцзицюань, госпожой Бао Хуйцы

3 xianggang14

Ученица многих знаменитых мастеров этого стиля, она продемонстрировала нам различные его комплексы с боевыми применениями

3 xianggang13

Поразила она нас и своей системой растяжки мышц и сухожилий

3 xianggang6

Однако самой главной целью нашего путешествия в Гонконг были встречи с легендарным мастером стиля Вингчунь (Юнчуньцуань) Ван Камляном, более 30 лет возглавлявшим полицейский спецназ Гонконга

3 xianggang7

Мастер Ван Камлян с его верным немецким учеником, которого он вылечил от ракового заболевания на одной из последних стадий. Опираются они о «деревянного человека», на котором тренировался сам великий Ип Ман (кит. Е Вэнь)

3 xianggang11

Мы удостоились чести посетить могилу учителя Ван Камляна — мастера Хуана

3 xianggang12

На самом деле именно он обучал секретам боевых искусств Брюса Ли, так как Ип Ман к тому времени был уже очень стар

3 xianggang10

Вот так выглядит кладбище в Гонконге

3 xianggang8

Учителя Вана очень заинтересовала «сила просачивания» тайцзицюань. Мы договорились обмениваться секретами своих в чем-то очень похожих стилей. Кроме того учитель Ван попросил меня написать предисловие к его книге по Вингчунь, которую он только что завершил, что я с радостью и сделал

3 xianggang30

Через несколько месяцев от мастера Вана пришла посылка с эмблемой его школы и выражением уважения к моим скромным способностям

3 xianggang1

Наряду со съемками фильма о мастере Ван Камляне мы находили время для прогулок по улицам и площадям Гонконга

3 xianggang5

Дивились его необычной архитектуре

3 xianggang18

Любовались видами, открывавшимися с вершины «пика Виктории»

3 wudang14

Затем наша съемочная группа вернулась в Москву, а я остался в Гонконге ждать своего ученика, с которым мы собирались проехать обратным путем в горы Тянчжушань, а затем в Уданские горы для занятий даосскими практиками

3 xianggang16

Прогулки по Гонконгу продолжились. Вот знаменитый «дом с дыркой», которую заставили сделать строителей местные геоманты, ибо дом перерезал хребет «дракону — артерии», по которой в соответствии с законами искусства фэншуй движется животворная энергия — ци

3 xianggang31

Сейчас такие проемы в домах, как решение проблемы искусства геомантии (фэншуй), можно встретить повсеместно в Китае. Много таких «зданий с дырками» и в столичном Пекине

3 xianggang21

Оказалось, что в Гонконге есть и украинская харчевня, прототип «Тараса Бульбы» добрался и сюда

3 xianggang20

А это одно из чудес современной архитектуры Гонконга — «дом с ползущими по дереву мишками»

3 xianggang22

В Гонконге множество редких морских деликатесов

3 xianggang23

И не только морских…

3 xianggang24

Все это можно купить и попробовать до самой глубокой ночи

3 xianggang25

Съездили к Большому Будде

3 xianggang26

Посетили и местные храмы

3 xianggang27

Почти каждый день общались с мастером Ван Камляном

3 xianggang28

Мастера Вана, как одного из бывших руководителей полиции Гонконга, знали в лицо в каждом ресторане и сразу же предлагали лучший столик в заведении

3 xianggang29

А затем самолет перенес нас из Гонконга обратно в гостеприимные горы Тяньчжушань к мастеру Лю Шаобиню

4 tian1

Снова мы бродили по этим живописным горам

 

2 tian4

И тренировались под водопадом

4 tian2

Любовались невероятными по красоте пейзажами

4 tian5

Обозревали упавший с неба камень

4tian5

Бродили в облаках

4tian6

Взбирались на горные кручи

4 tian8

А в один из дней мастер Лю Шаобинь повез нас в столицу провинции Аньхуй город Аньцинь на встречу с местными властями и мастерами ушу

4 tian9

Был устроен пир и торжественный концерт с демонстрацией мастерства с русской и китайской сторон

4 tian10

С местным представителем стиля Чэнь, чемпионом Китая, мы провели дружеский поединок «толкания руками»

4 tian12

Хорошо, что все окна были закрыты заранее…

4 tian11

Одна из русских красавиц продемонстрировала восточный танец, вызвавший невероятный восторг всех присутствовавших

4 tian7

Пришлось и мне показать то, чему учили меня китайские мастера, как только разыщем эти кадры, сразу же выложим их на сайт

5 tian7

Затем мы распрощались с Лю Шаобинем и его учениками и отправились обратно в Уданские горы

4 wudang3

Совершенно случайно мы встретились там с Николаем Королевым и мастером Лю Тежуном, которые вместе с Глебом Музруковым снимали там новый художественный фильм об ушу

4 wudang1

Лю Тежун играл в этом фильме роль даосского учителя боевых искусств

 

4 wudang2

Он обещал приехать на следующий год в Москву и обучить меня стилю Ли тайцзицюань

4 wudang4

Это посещение Уданских гор было связано с поиском места обитания неизвестно куда подевавшихся бессмертных

4 wudang7

В гостинице, где мы жили, вел занятия по алхимии мастер школы Лунмэнь, то есть того же направления, что и мастер Ван Липин. Однако, как ни странно, этот мастер не считал Ван Липина настоящим последователем данной школы

4 wudang12

Нам же этот мастер разрешил по утрам посещать его занятия с иностранными учениками, которые он проводил неподалеку от самых священных мест Уданских гор

4 wudang11

В этот раз, помимо уже неоднократно посещенных мною мест, я с моим другом местным мастером Чжан Цзяли проник и в такие места, куда редко ступает нога туриста. Дерево, посаженное самим Чжан Санфэном

4 wudang18

В этом месте, по преданию, жил Чжан Санфэн

4 wudang13

Чжан Цзяли ( он так же друг моего Владивостокского «брата по духу» Александра Городецкого ) провел меня по тем местам, где когда-то проживал Чжан Санфэн

4 wudang16

Такие вот туда ведут дороги…

4 wudang15

А где-то нет совсем дорог…

4 wudang14

Такие вот на высоте жилища…

 

4 wudang22

Одной из наших задач было знакомство с местными святыми и долгожителями

4 wudang19

За этим я обратился к своим друзьям в монастырь Лянтайчжунгуань

4 wudang20

Мои друзья с незапамятных времен служат там в Храме здоровья, посвященному бессмертному Люй Дунбиню, где занимаются диагностикой и целительством

4 wudang5

Диагноз они ставят по руке невероятно точно, причем бесплатно, а если нужно лечиться, тогда они уже за небольшую плату собирают местные травы для лечебных настоев

4 wudang6

Что меня всегда удивляет в этих людях, внешне они не меняются, хотя я периодически и толстею и не молодею, год за годом им все сложнее узнать меня в лицо

4 wudang23

В Уданских горах в некоторых храмах живут настоящие даосские монахи, а в некоторых — «ряженные» под даосов  люди

4 wudang17

Говорят, что в труднодоступных местах можно встретить даосов — отшельников, которым неизвестно сколько лет

4 wudang9

С одним из таких отшельников, который, в отличие от постоянно перемещающихся, живет в пещере, где когда-то «совершенствовался в истине» Сюаньу, ставший божеством — хранителем Уданских гор, нам удалось повстречаться

4 wudang8

С ним у нас сложились очень добрые и теплые отношения

4 wudang21

О других моих встречах я, к сожалению, не могу много распространяться

4 xianggang1

Потом мне снова пришлось вернуться в Гонконг, куда приехала невеста моего ученика

4 xianggang2

Здесь наряду с тренировками мы находили время для развлечений

4 xianggang3

В Гонконге есть и совершенно безлюдные места у моря, где можно искупаться и помедитировать

4 xianggang5

Затем мы покинули ставший уже почти родным нам Гонконг

4 xianggang4

Пролетая над облаками, мы возвращались в Москву

IMG_5505

В июне месяце в Москву приехал мастер Ди Гоюн, специалист по стилям багуачжан и синъицюань

IMG_5510

Он так же являлся учеником знаменитого мастера багуачжан Ли Цзимина, дружившего с учителем У Тунанем

IMG_5504

Я побывал у него на тренировках, мы стали хорошими друзьями

5yu31

В сентябре в Москву приехал мастер Юй Чжицзюнь с супругой проводить семинар по обоюдоострому мечу тайцзи (тайцзицзянь) и «протыкающему шесту» (чжагань)

 

5yu28

По приезду учителя Юя в Москву неожиданно позвонил журналист Сергей Доренко, который вместе с известным китаистом Брониславом Виногродским пригласили нас приехать с учителем на дачу к Сергею. С Сергеем мы не виделись с нашей поездки в Уданские горы

 

5yu30

Учитель Юй попробовал свои силы в стрельбе из современного европейского лука

 

5yu27

А потом учитель продемонстрировал над вдвое превосходящим его по весу журналистом свою технику «толкания руками» искусства тайцзицюань

 

5yu29

Беседы об особенностях китайской и западной культуры в области боевых искусств за чаепитием продолжались до глубокой ночи

 

5yu26

Перед началом семинара мы решили показать учителю Черное море и наш Кавказ

 

5yu24

Посмотрели старые крепости

 

5yu25

Посетили знаменитую Красную Поляну

 

5yu23

Учитель Юй очень заинтересовался способом приготовления чая в русском самоваре

 

5yu22

Примерили на себя традиционные костюмы и оружие

 

5yu20

Испили чистейшей воды из горных рек

 

5yu21

Померились с орлом размахом крыльев

 

5yu18

Прекрасные осенние виды открывались с канатной дороги Красной Поляны

 

5yu19

Первое, куда устремился учитель Юй в городе Сочи, так это в музей Николая Островского. Книга «Как закалялась сталь» до сих пор служит примером даже для современных китайцев

 

5yu17

На границе с Осетией, которую мы не переходили

 

5yu16

Китайцы обычно не любят плавать, но учитель Юй в своем возрасте решился и на это

 

5yu15

А это страшное «Ущелье Черта», где к сожалению погиб не один десяток молодых людей

 

5yu14

Хотя внешне оно выглядит совсем не страшно и совершенно безобидно

 

5yu13

Искупавшись в этом месте, я убедился в правоте местных поверий о его реальной опасности

 

5yu12

Учитель Юй благоразумно не стал заплывать далеко, но ноги помочил…

 

5yu4

На настоящем «военном» автомобиле мы совершили путешествие по руслу горной реки

5yu9

Впечатления незабываемые…

 

5yu11

Отведали местной кухни

 

5yu8

Особенно восхищали нас местные водопады

 

5yu7

Невозможно удержаться от того, чтобы не постоять под его леденящими струями

 

5yu6

Учитель Юй, как всегда, оказался более благоразумным

 

5yu5

А это знаменитое дерево Лермонтова. Возможно, от него исходит некое мистическое веяние для написания литературных и не только трудов.

 

5yu3

Спустились в глубины одной из древнейших пещер Кавказа посмотреть на причудливые сталактиты и сталагмиты

 

5yu2

Учителю Юю не нужно было ничего переводить. Имея специальность нефтегазовой разведки, он сам мне рассказал много такого, о чем и не подозревали местные экскурсоводы

 

5yu1

Перед отъездом в Москву произошло очень трогательное прощание с Черным морем

6 yi 1

Вернувшись в Москву, в свободное от тренировок время учитель Юй с удовольствием посещал музеи с экспонатами военной истории

6 yi 8

Интересовали его и события войны 1812 года

6 yi 3

А также события революции 1917 года и гражданской войны

6 yi 4

Подвиги советских солдат в Великую Отечественную войну

6 yi 6

С вниманием разглядывал он экспонаты войн с японцами

6 yi 5

Особое наслаждение вызывали у него экспонаты, связанные с капитуляцией Японии

6 yi 7

Не мог он удержаться и от осмотра современной военной техники

 

6 yi 9

Чтобы отведать китайской кухни в России мы ходили на существовавший в ту пору знаменитый Черкизовский рынок

 

6 yi 10

А иногда мы приходили туда в компании с учениками…

 

6 yi 11

Много времени учитель Юй уделял теоретическим занятиям

 

7 LSHB 1

Помимо преподавания комплекса с обоюдоострым мечом тайцзицзянь учитель Юй также обучил нас особой технике мастера У Тунаня парному комплексу «липкого меча» (чжаньняньцзянь)

 

7 LSHB 3

Дошло даже до поединков на мечах (правда на деревянных)

 

7 LSHB 4

Несколько расстроилась женская часть группы, так как к тренировкам с длинным шестом учитель допустил только мужчин (по причине тяжести самих шестов и работе с ними)

 

7 LSHB 5

Технику работы с шестом проходили в парах, отдельно комплекс не существует. Техника эта также построена на принципе прилипания «чжаньнянь»

 

7 LSHB 6

Перед отъездом мы праздновали день рождения кого-то из нас и по традиции ели «лапшу долголетия»

 

7 LSHB 7

Длина лапши предсказывает долгую жизнь…

 

7 LSHB 2

После отъезда Юй Чжицзюня я по приглашению мастера Лю Шаобиня поехал вместе с моими и его учениками на международный конгресс по цигун, который проводился в столице Тайланда городе Бангкоке

 

7 LSHB 8

Лю Шаобинь определил нас в самую шикарную гостиницу Бангкока

 

7 LSHB 11

В промежутках между заседаниями конференции мы посещали и местные достопримечательности

 

7 LSHB 13

Осмотрели императорский дворец

 

7 LSHB 12

Катались на слонах

 

7 LSHB 10

Посещали древние храмы

8 LSHB 5

За время конференции у нас сложились хорошие контакты с исследователями цигун и ушу из самых разных стран. Главы делегаций на конференции были очень представительные

8 LSHB 3

На заседаниях мне посчастливилось сидеть рядом с моими учителями Лю Синьюем и Лю Шаобинем

 

8 LSHB 2

Доклад от имени нашей делегации пришлось переводить мне

 

8 LSHB 6

Помимо выступлений с докладами имели место и показательные выступления по цигун и ушу

 

8 LSHB 10

Немало было продемонстрировано невероятных способностей человеческого организма

 

8 LSHB 4

После окончания конференции по традиции общее фото на память. В центре министр физической культуры Китая господин У Шаоцзу

8 LSHB 15

После конференции был устроен роскошный пир

8 LSHB 14

С демонстрацией танцев очаровательных тайских красавиц

 

8 LSHB 17

Оставшиеся после конференции в Бангкоке дни мы провели на берегу моря в Паттайе

8 LSHB 18

Хорошо отдохнув и подкрепившись …

 

8 LSHB 19

мы отправились домой в холодную Москву встречать новый 2007 год

Год 2005-й

1 india1

Новый 2005 год я с учениками встретил в Индии на Гоа. Учитель Чжоу И говорил, что появление йоги в Индии и цигун в Китае связано с тем, что земля в этих странах энергетически очень сильная. Но по своим ощущениям во время путешествий по Индии он отмечал, что ци земли в Индии более мягкая и предполагал, что это связано с особенностями процессов, происходящих в земной коре.

 

1 india3

Мне хотелось проверить информацию Учителя, практикуя цигун и медитацию в этой стране. Тем более, что разницу энергии ци земли различных мест России и Китая я уже чувствовал очень отчетливо. Хотя со временем, с ростом мастерства, место проведения занятий по цигун уже не так сильно влияет на их качество.

1 india2

Удалось посетить также древнейшие шиваистские храмы, в одном из которых мне напророчили женитьбу через несколько лет, что в последствии и подтвердилось.

2 Gonkong10

Китайский новый год Петуха мы с генеральным секретарем нашей Московской федерации ушу Ольгой Ярославцевой отправились встречать в Гонконг.

2 Gonkong2

В то время там жил и трудился вице-президент Федерации Виталий Семенченко.

2 Gonkong4 copy

Новый год Петуха мы встречали на крыше одного из небоскребов Гонконга в кругу наших соотечественников

2 Gonkong11

Первое время посвятили знакомству с Гонконгом. Погода поначалу не баловала.

2 Gonkong16

Потом баловала. Отпечатки моих ладоней оказались точь в точь, как у Ли Ляньцзе (Джет Ли)

2 Gonkong14

Ольга с удивлением обнаружила в Гонконге магазин игрушек, где торговали исключительно любимыми ею мишками

2 Gonkong9

Посетили мы и самого большого в мире сидящего Будду, расположенного на островах близ Гонконга

2 Gonkong6

Но одной из главных задач нашей поездки было знакомство и налаживание контактов со всемирно известным мастером стиля Вингчунь (Юнчуньцуань) Ван Камляном (Вэнь Цзяньлян, по кантонски Wan Kam Leung) и его Школой Практического Вингчунь (Practical Wing Chun Kung Fu).

2 Gonkong5

Мастер Ван Камлян несколько десятков лет возглавлял спецподразделение полиции Гонконга и имеет богатый опыт реальных боевых схваток с опасными преступниками. Виталий на тот момент был принят личным учеником в его школу.

 

3 Macao1

Незадолго до отъезда из Гонконга мы посетили Макао

3 Macao17

На архитектуре Макао сильно сказалось влияние португальского владычества

3 Macao12

Такие пушки обороняли крепостные стены города

3 Macao10

А теперь в музее Макао проводится выставка, посвященная отцу реформ КНР Дэн Сяопину

3 Macao6

Один из древних жителей Макао

3 Macao14

В музее представлено множество артефактов китайской традиционной культуры, в том числе древний геомантический компас

3 Macao16

Так раньше питались жители Макао

3 Macao19

Одним из самых любимых развлечений жителей Макао были бои сверчков

3 Macao18

Чемпионов хоронили в дорогих гробиках, а лучших из лучших даже спиртовали и бальзамировали

3 Macao15

А какие обаятельные в Макао девушки!

3 Macao13

Почти в каждом дворике Макао есть небольшие храмы и алтари

3 Macao11

В храмах могут на редкость точно предсказать ваше будущее

3 Macao8

Прощальный взгляд на Макао с одной из самых высоких телебашен Азии

3 Macao9

А вот и она… башня…

4 Pekin9

Не успел я возвратиться из Гонконга, как меня ждала новая поездка, но уже в континентальный Китай, где также во всю праздновали Год Петуха

DSC00074

Сопровождал меня в этой поездке мой хороший друг и единомышленник, энтузиаст исследования китайских боевых искусств, доктор медицинских наук Иванов Вячеслав Михайлович

4 Pekin14

Помимо тренировок с Чжоу И я постоянно встречался с учителем Юй Чжицзюнем, обсуждал с ним вопросы по переводу его книги о малоамплитудном скоростном практическом комплексе «сяоцзя»

4 Pekin18

Мы также договорились о проведении его семинара в России, пообещав свозить его на озеро Байкал, о посещении которого он мечтал всю жизнь

4 Pekin8

Вячеслав Михайлович впервые оказался в Китае. Мы поселились в гостинице Института иностранных языков, где жил и преподавал Чжоу И.

4 Pekin7

Рядом с Институтом находится Монастырь Вечного Долголетия, куда мы постоянно наведывались

4 Pekin4

Мы продолжали активно встречаться с руководящими членами Пекинского общества наследия У Тунаня

4 Pekin1

В очередной раз, посещая могилу У Тунаня, мы побывали на могиле его друга, величайшего врача китайской медицины — Ши Цзинмо. Он был учителем отца Ли Ляня — ближайшего ученика У Тунаня

4 Pekin11

Никогда не пробовавшего китайской кухни Михалыча необходимо было с ней ознакомить, что мы периодически и делали

4 Pekin17

Посетив, как всегда, Пекинскую академию ушу и выполнив все поставленные для данной поездки задачи, мы вернулись на Родину готовиться к приезду Юй Чжицзюня

Apartments

Для этого я срочно сделал ремонт в только что купленной квартире

 Apartmants2

Юй Чжицзюнь хотел жить не в гостинице, а в обычной квартире российского человека

6 Trenirovki21

Во Дворце Детского Спорта также велись усиленные тренировки в ожидании учителя

7 baykal1

В августе учитель Юй Чжицзюнь прилетел со своей верной спутницей и супругой

7 baykal2

Здесь его уже ждала небольшая группа учеников

7 baykal3

На пароме мы переправились на священный для всех шаманов Байкала остров Ольхон

 

7 baykal4

У горы Шаманки, одного из самых сакральных мест Острова

7 baykal9

На восходе солнца она выглядит, как золотая

7 baykal71

С утра мы тренировались

7 baykal8

Учитель показал нам свой комплекс цигун и 37 позиций тайцзицюань мастера Сун Шумина

7 baykal10

Каждый день, позавтракав местными деликатесами, мы отправлялись на разные невероятно интересные экскурсии

7 baykal11

Шаманское место силы, куда съезжаются шаманы со всего света для проведения своих таинств

7 baykal19_1

И деревья здесь совершенно необыкновенные

7 baykal12

Магические артефакты

7 baykal13

Окно в параллельный мир

7 baykal14

На привале нас кормили ухой из знаменитого байкальского омуля

7 baykal15

А это место, куда отправляются женщины, у которых проблемы с рождением детей. Эффект поразительный.

7 baykal18_1

Жаль, что нет возможности выложить здесь все отснятые нами красоты Байкала

IMG_3339

Остатки неизвестно кем построенной крепостной стены

7 baykal21

Учитель Юй был в восторге от кристальной чистоты Байкальской воды

7 baykal22

С вершины священной горы можно было наблюдать необычные ровные круги на земле

7 baykal23_1

Может быть, это инопланетяне оставили? Никто не смог нам это объяснить

 

7 baykal25

А вот и «грязевое озеро», которое исцеляет все болезни

7 baykal26

В последний день нашего пребывания на восходе солнца появилась огромная радуга от материка до острова

7 baykal27

Ужасно не хотелось покидать этот чудный остров

7 baykal30

По дороге в Москву мы заехали в Иркутск, побывали в доме, где жили сосланные декабристы и их жены

7 baykal29_1

А также посмотрели другие достопримечательности города

7 baykal31

Закат. Утром следующего дня самолет увез нас в Москву, где намечалось проведение семинара по скоростному малоамплитудному боевому комплексу тайцзицюань

8 mo2

По приезду в Москву профессор Юй Чжицзюнь, как представитель ученого сословия, первым делом посетил Московский Государственный Университет им. М.В.Ломоносова

8 mos1

Увидели мы Бородинскую панораму и даже попали на реконструкцию сражения на самом Бородинском поле

8 mos3

Прошлись по мемориалу на Поклонной горе

8 mos4

Юй Чжицзюнь давно уже увлекается военной историей и оружием разных времен

8 mos6

Навестили Чайный дом нашего друга Михаила Баева

8 mos5

Михаил — входит в официальную линию передачи искусства тайцзицюань стиля Ян

8 mos7

В Москве мастер Юй преподавал скоростной малоамплитудный комплекс стиля Ян

8 mos8

А также Юй Чжицзюнь преподавал и практику «толкания руками» (туйшоу). Участие в семинаре принимал и Михаил

8 mos9

Помимо практического аспекта занятий много времени уделялось и теоретическому

9 piter 1

В перерыве между тренировками мы посетили и город на Неве Санкт-Петербург

9 piter 2

В первую очередь осмотрели Эрмитаж и его сокровища

9 piter 3

Изделия из малахита очень напоминают столь ценимый в Китае нефрит

9 piter 4

Много времени мы провели в рыцарском зале с его коллекцией средневекового оружия

9 piter 5

Учитель Юй как раз писал книгу об истории и различии боевых искусств Востока и Запада

9 piter 6

Более современные виды оружия мы увидели в Музее артиллерии

9 piter 7

Там были представлены и более ранние виды артиллерийского оружия

9 piter 8

Из такой пушки наверное и летал на Луну барон Мюнхгаузен

9 piter 9

Зашли в Петропавловскую крепость

9 piter 10

Особенно интересной оказалась поездка в Петергоф

Peterhoff

При посещении домика Петра нам посчастливилось, экскурсию для нас провела главный научный сотрудник всего комплекса

9 piter 13

Учитель Юй, в свою очередь, поведал ей многое об особенностях и исторической ценности китайского фарфора, находящегося в здании

9 piter 12

При осмотре экспонатов, экскурсовод к большому для себя удивлению узнала, что подаренный Петру Первому китайским императором символ рождения сына был вовсе не лев, а мифическое животное Цилинь

marrinska

Особое впечатление на наших китайских гостей произвело посещение балетного представления в Мариинском театре

9 piter 15

Поразили их также Царскосельский дворец и его восхитительные в осеннюю пору парки

9 piter 16

Нельзя было не сфотографироваться рядом с крейсером «Аврора», выстрелом с которой началась эра социализма, в том числе и в Китае

9 piter 17

Совершенно случайно неподалеку от «Авроры» учитель Юй обнаружил настоящих китайских каменных львов, привезенных в 1807 году с родины Юй Чжицзюня — города Цзилиня (Гирин)

9 piter 18

Много впечатлений оставила и поездка по Неве

9 piter 19

Поднялись по высокой лестнице и обозрели город с крыши Исакиевского собора

9 piter 20

Сфотографировались и с основателем города Петром Первым

9 piter 21

В этом городе учитель Юй узнал, кто на самом деле поддерживает Небо

9 piter 22

Во всем великолепии предстали Казанский собор и Храм Спаса на Крови

9 piter 23

В последний день пребывания Юй Чжицзюня с супругой в Москве мы посетили тогда еще существовавший Черкизовский рынок, где мирно сосуществовали русская деревянная архитектура и прекрасные рестораны с настоящей китайской кухней

9 piter 24

На заходе солнца мы везли наших гостей в Аэропорт в надежде на новую встречу

wan01

В этот год после отъезда учителя Юй Чжицзюня из Москвы наше общение с китайскими мастерами боевых искусств не прекратилось. К нам в гости приехал учитель Виталия Семенченко по Вин-чунь (Юнъчуньцюань), Ван Камлян (Вэнь Цзяньлян)

wan04

Он показал и рассказал нам массу интересного о своем искусстве

wan07

Удалось с ним пообщаться и нашим друзьям

Краткая биография учителя Ли Ляня

Li AndreyЛи Лянь (李琏), занимает должность главврача в одном из медицинских учреждений Пекина, его имя широко известно в мире специалистов по традиционной китайской медицине. Отец Ли Ляня – профессор Ли Цземин (李介鸣) являлся прямым учеником и последователем одного из «четырех великих врачей Китая» прошлого столетия Ши Цзиньмо (施今墨), его имя одним из первых было помещено в «список имен пятисот самых значительных врачей китайской традиционной медицины».

Ли Лянь с детских лет начал учиться у отца основам традиционной медицины Китая. Ему также посчастливилось перенять опыт таких корифеев диагностики и лечения заболеваний как Чжу Чэньюй (祝谌予) и Дун Дэмао (董德懋). Профессиональное образование он получил в Пекинском институте традиционной китайской медицины (Бэйцзин чжунъи сюэюань 北京中医学院). Им была написана и опубликована книга «Сборник работ, обобщающих клинический опыт профессора Ли Цземина» (Ли Цземин цзяошоу линьчуань цзинъянь цзи李介鸣教授临床经验集). Ли Лянь многократно принимал участие в международных научно-исследовательских симпозиумах, посвященных вопросам китайской традиционной медицины, как в Китае, так и зарубежом, им опубликованы многочисленные статьи и исследовательские работы в области данной тематики. За научный вклад в разработку различных направлений китайской медицины Ли Лянь удостоился внесения его имени в опубликованный под руководством Центра фармакологии Института традиционной китайской медицины «Большой компедиум знаменитых специалистов КНР по традиционной медицине» (Гунхэго минъи чжуаньцзя дадянь 共和国名医专家大典).

Wu Li

В возрасте 16 лет (с 1968 года) Ли Ляню посчастливилось стать учеником знаменитого мастера китайских боевых искусств У Тунаня (吴图南), у него он начал изучать такие направления, как тайцзицюань (太极拳) (тренировочный кулачный комплекс тайцзи), тайцзицзянь (太极剑) (меч тайцзи), тайцзитуйшоу (太极推手) (тренировочная практика «толкания руками»), тайцзицюань юнцзя (太极拳用架) (прикладной боевой кулачный комплекс тайцзи). Ему удалось снискать глубокое доверие и любовь Учителя, во многом также потому, что его отца и У Тунаня связывали крепкие узы искренней дружбы. В середине семидесятых годов по настоянию матери Ли Ляня был проведен официальный обряд «поклонения Учителю», Ли Лянь обрел статус «идейного последователя-внука» (исунь 义孙). После этого постепенно, в течение долгого времени, он начал осваивать такие сокровенные, передаваемые только внутри школы практики, как тайцзи сунгун (太极松功) (мастерство расслабления тайцзи), тайцзи цзиньгун (太极劲功) (мастерство внутренней силы тайцзи), тайцзи цигун (太极气功) (мастерство энергии тайцзи) и др. Судьба подарила Ли Ляню более двадцати лет постоянного непосредственного общения с Учителем и его супругой, с которыми он был неразлучен и в делах, и на отдыхе, у них сложились воистину неподдельные родственные отношения.

Wu Li2

В самом начале 1989 года незадолго до своей кончины, перед тем, как лечь в госпиталь, У Тунань в качестве напутствия оставил Ли Ляню следующие слова: «Человек умирает, но его Путь-дао уничтожить невозможно» (жэнь сы дао бу нэн ме 人死道不能灭). После ухода Учителя в мир иной, по его благословлению Ли Лянь перешел в ученики к старшему ученику У Тунаня – мастеру Ма Юцину (马有清), продолжая совершенствоваться в области «внутренних практик мастерства тайцзи» (тайцзи гунфа 太极功法), и уже совместно с ним стал осуществлять «передачу Пути-дао традиции» (дао тун 道统). Позднее вторая студия телевидения Франции подготовила несколько отдельных программ с демонстрацией Ли Лянем мастерства тренировочного комплекса тайцзицюань, сабли тайцзи (тайцзидао 太极刀) и прикладного скоростного комплекса, которые вызвали большой интерес у телезрителей. В девяностые годы двадцатого века вместе с японским учеником Кусумото Кацухико (楠元克彦) Ли Лянь создал в Японии две организации: Японский филиал исследовательского общества мастерства тайцзи Китая (Чжунго тайцзигун яньцзюхуй жибэнь фэньхуй 中国太极功研究会日本分会) и Исследовательское общество искусства тайцзицюань мастера У Тунаня (У Тунань тайцзицюань яньцзюхуй 吴图南太极拳研究会), где был избран пожизненным советником-консультантом высшей степени. Целью этих организаций является обобщение, систематизация, исследование и распространение традиции мастерства тайцзи У Тунаня, для этого Ли Лянь много раз по приглашению японской стороны приезжал в Японию преподавать свое искусство.

Li Lian2

Помимо этого в таких периодических изданиях, как китайские журналы «Цзинъу» (精武), «Ухунь» (武魂), «Чжунхуа ушу» (中华武术), японский журнал «Уи» (武艺), американский «Тайцзи» (太极) и других Ли Лянь неоднократно помещал статьи, посвященные популяризации знаний об У Тунане и его системе мастерства тайцзицюань. Также в последние годы издательством «Физическая культура» (Тиюй чубаньшэ 体育出版社) выпущены две книги Ли Ляня: «Подлинная традиция прикладного комплекса тайцзицюань» (Тайцзицюань юнцзя чжэньцюань 太极拳用架真诠) и «Подлинная традиция тренировочного комплекса тайцзицюань» (Тайцзицюань ляньцзя чжэньцюань太极拳练架真诠), они позднее были переизданы Тайваньским издательством «Тайвань дачжань чубаньшэ» (台湾大展出版社), получили широкую известность за пределами Китая, пользуются у читателей разных стран большой популярностью.

照片185

С каждым годом растет и количество учеников Ли Ляня в самых разных уголках планеты, помимо Китая есть ученики в Японии, России, США, Франции, Англии, Тайланде, Гонконге, Тайване. Таким образом осуществляется главная цель учителя Ли Ляня – передача и распространение наследия У Тунаня, совершенствование людей при помощи искусства тайцзицюань, познание Пути-дао закона Великого Предела-тайцзи.

Baishi3

Школа Лунмэнь и монастырь Байюньгуань

book025Издательства: Институт Дальнего Востока РАН, 2011.
Мягкий переплет, 72 стр.
ISBN 978-5-8381-0207-2
Тираж: 200 экз.
Формат 70х100

Курс лекций и исследовательских работ по духовной культуре Китая

Статья представляет собой краткий обзор истории возникновения и развития, а также основных теоретических положений одного из наиболее распространенных в настоящее время в Китае даосского религиозного направления Цюаньчжэньцзяо (Учения всеобъемлющей истины) и его знаменитой школы Лунмэнь (Врата дракона), центр которой находится в монастыре Байюньгуань (Монастырь Былых облаков) в Пекине.
В связи с этим читателям предлагается экскурс по монастырю Байюньгуань, который ежегодно посещают тысячи российских туристов и почитателей китайской культуры, однако среди этих посетителей лишь единицы знакомы с даосскими представлениями о мире вообще и с представлениями направления Цюаньчжэньцзяо и его школы Лунмэнь в частности.

ЧИТАТЬ БРОШЮРУ

Краткая история даосской школы Лунмэнь и монастыря Байюньгуань

p4-1

Ван Чунъян

Даосская школа Лунмэнь (龙门派, Врата дракона) относится к направлению Цюаньчжэнь (全真教, Учение универсальной истины), основателем которого является учитель Ван Чунъян (王重阳) (1113‑1170). По преданию, в 1159 году в простой харчевне крупный конфуцианский ученый и чиновник Ван Чунъян случайно разговорился с необыкновенным человеком, который оказался бессмертным Люй Дунбинем (吕洞宾, родился в 798 году). Этот человек и беседа с ним произвели на Ван Чунъяна такое сильное впечатление, что он сам стал проповедовать даосизм и даже создал мощную религиозную организацию. А на месте встречи с Люй Дунбинем был впоследствии даже выстроен храм Юйсянгун (遇仙宫, Храм случайной встречи с бессмертным).
Классическим фундаментом направления Учения универсальной истины и школы Лунмэнь помимо таких трактатов как «Дао-дэ цзин» (道德经, Канон о Дао и Дэ), «И цзин» (易经, Канон Перемен), «Инь фу цзин» (阴符经, Канон тайных знаков), «Цин-цзин цзин» (清静经, Канон о чистоте и покое) и т. д., также считается совместный труд двух знаменитых бессмертных древнего Китая (из восьмерки самых известных) — учителя Чжунли Цюаня 钟离权 (другое имя ханьский Чжунли 汉钟离) и его ученика Люй Дунбиня 吕洞宾 (другое имя Люй Янь 吕岩,吕喦,даосское имя Чуньян-цзы 纯阳子), который представлен в двух произведениях: «Чжун-Люй чуань дао цзи» (钟吕传道集, Собрание записей беседы Чжунли Цюаня и Люй Дунбиня о передаче искусства обретения Дао) и «Линбао би фа» (灵宝毕法, Полный свод методов обретения сокровищ духа), оформившихся в трактаты уже где‑то в эпоху «пяти династий» (907‑960 гг.). Люй Дунбинь, как считается, не только записал все, чему научился от Чжунли Цюаня, но и совершил беспримерный массовый эксперимент по отработке технологии достижения «бессмертия». Из множества учеников Люй Дунбиня некоторые в процессе тренировок погибли, однако в результате были выработаны уникальные относительно безопасные и эффективные практики продления жизни.

P4-2

Люй Дунбинь и Чжунли Цюань

Необходимо также отметить, что помимо классических даосских произведений Ван Чунъян также вводил в программу обучения своих адептов такие тексты, как буддийская «Махапраджняпарамита-хридая-сутра» (般若菠萝蜜多心经, Божэ боломидо синь цзин, Сутра сердца запредельной премудрости) и конфуцианский «Сяо цзин» (孝经, Канон сыновней почтительности).
Что касается новизны подхода Ван Чунъяна к даосизму, здесь он одним из первых попытался поднять его социальную значимость, превратив эту религию поначалу только индивидуального или общинного спасения в некую универсальную религию с устремлением творить добро всем живым существам. Это привело к тому, что в его трактатах под «бессмертием» уже понимается что‑то типа духовного освобождения, или обретаемого при жизни некоего бессмертного состояния духа. Хотя и физическое бессмертие при этом не отрицается.
Основные принципы учения Ван Чунъяна изложены в его трактате «Ли цзяо шиу лунь» (立教十五论, Суждение о пятнадцати принципах установления в учении), входящим в такой знаменитый компедиум даосской мысли, как «Даоцзан» (道臧, Хранилище Дао). Эти пятнадцать положений для постижения Учения универсальной истины сводятся к умению практиковать систему самосовершенствования через следующие виды деятельности:
1) жить в удалении от обыденного мира или в монастыре (чжу ань 住庵),
2) периодически отправляться в странствия к местам сильной энергии-ци и учителям (юнь ю 云游),
3) изучать книги и тексты священных писаний (сюэ шу 学书),
4) составлять лекарственные снадобия для укрепления собственного тела и лечения людей (хэ яо 合药),
5) время от времени жить отшельником в абсолютном уединении для изгнания скверны суетного мира (гай цзао 盖造),
6) объединяться с Дао всего окружающего мира (хэ дао бань 合道伴),
7) практиковать алхимическую медитацию (да цзо 打坐),
8) практиковать медитацию по уничижению сознания-сердца (цзян синь 降心),
9) алхимически выплавлять духовную природу-син (лянь син 炼性),
10) гармонизировать энергию-ци пяти первоэлементов для создания тела «бессмертного» человека (пипэй у ци 匹配五气), что позволяет одновременно существовать в двух мирах,
11) возвращать к нерасчлененному единству духовную-син и физическую-мин природы человека (хунь син-мин 混性命),
12) распространять «путь мудрости» для спасения обычных людей (шэн дао 圣道),
13) выходить за пределы «трех миров» (чао саньцзе 超三节) [1],
14) пестовать «тело Закона» (ян шэнь чжи фа 养身之法) [2],
15) покидать суетный мир, уходя в иные измерения (ли фань ши 离凡世) [3].
Семь учеников Ван Чунъяна почитаются в даосизме как «семь совершенных в истине людей» (ци чжэнь жэнь 七真人), именно им принадлежит заслуга в распространении доктрины данного направления. Одним из этих учеников был Цю Чанчунь — основатель школы Лунмэнь.

img005

Основатель школы Лунмэнь учитель Цю Чанчунь

Даосский учитель начала XIII века — Цю Чанчунь (邱长春, другое имя Цю Чуцзи 邱处机) (1148-1227 гг.) уже при жизни пользовался всеобщим уважением и почетом. В 19 лет он «покинул семью» (чуцзя 出家) в поисках наставника и на второй же год странствований попал в ученики к патриарху Ван Чунъяну. После того, как в 1170 году Ван Чунъян «покинул телесную оболочку» (юйхуа 羽化, досл. «воспарил из куколки»), Чанчунь долгие годы провел отшельником в горных пещерах, в одной из них, что находилась на горе «Драконьи врата» (Лунмэнь шань 龙门山, именно этим названием стали именовать школу Чанчуня), он и обрел истину Дао. Все это происходило в то смутное время, когда территория Китая была вновь раздираема многочисленными войнами, которые вели между собой как китайские, так и иноземные династии. Правители этих династий, наслышанные о мудрости и удивительных способностях Чанчуня, не раз приглашали его ко двору и награждали высочайшими духовными титулами. А после того, как монголы разгромили влавствовавшую на севере Китая чжурчжэньскую империю Цзинь (金) и захватили их столицу, Чанчуня призвал ко двору сам Чингис-хан, искавший, подобно многим императорам Китая, снадобье бессмертия. В 1219 году Чанчунь с учениками отправился в долгое путешествие в ставку Чингис-хана в окрестностях Кабула.

chin3

Чингис-хан

По прибытии, он предстал перед грозным владыкою, сразу задавшим ему два вопроса о «праведном управлении Поднебесной» (чжили тянься лянцэ 治理天下良策) и «Пути долговечности жизни» (чаншоу цзюши чжи дао 长寿久视之道). Ответом на первый вопрос в качестве основы было — «почитать Небеса и любить народ» (цзин тянь ай минь 敬天爱民), а основным требованием при ответе на второй — «очищать сердце и избавляться от страстей» (цин синь гуа юй 清心寡欲). При этом, если есть стремление объединить Поднебесную, то необходимым условием для этого является «отказ от пристрастия к убийству людей» (би цзай ху бу ши ша жэнь 必在乎不嗜杀人). Чанчунь со всей искренностью заверил грозного владыку, что никаких волшебных эликсиров не существует, и что путь к бессмертию лежит только через сложные методы «внутреннего» самосовершенствования, преодоление страстей и привязанностей, через слияние с Дао и прекращение убийства людей.

chin1

Встреча Чингис-хана с Чанчунем, панно из монастыря Байюньгуань

Чингис-хан после общения с Чанчунем, отказавшимся от каких либо почестей и подарков, повелел оказывать его деятельности всяческое содействие и даже подумывал о том, чтобы сделать это учение официальной идеологией своей разраставшейся империи. Именно он в 1224 году пожаловал только что вернувшемуся в Пекин [4] Чанчуню и его школе старый даосский монастырь Тяньчангуань (天长观, Монастырь далеко простирающихся Небес). До конца дней Чингис-хан не переставал удивляться величайшей способности Цю Чанчуня к предвидению событий, тот умел прогнозировать и совершенно неожиданные вещи, которые монгольский правитель ловко использовал в своих целях. Перед возвращением Чанчуня на родину Чингис-хан вручил ему ханский ярлык с повелением от его имени властвовать во всех делах устройства даосской религии в Китае. Даже после переориентации потомков Чингис-хана на буддизм, школа Лунмэнь по сравнению с другими направлениями даосизма, подвергалась гораздо меньшим гонениям. Первоначальное название школы Чанчуня — «Цзиньлянь» (金莲派, Школа золотого лотоса) также происходит от названия горы на границе провинций Шаньси и Шэньси, на которой Чанчунь занимался методами совершенствования.

putesh

Путешествие Чанчуня на Запад, панно из монастыря Байюньгуань

Один из верных учеников Чанчуня Ли Чжичан (李志常), сопровождавших учителя во время всех долгих странствий в ставку Чингис-хана и обратно, писал путевые заметки, которые впоследствии оформились в книгу «Записи о путешествии совершенного в истине человека Чанчуня на Запад» (Чанчунь чжэньжэнь сиюцзи 长春真人西游记). Эти записи высоко оцениваются современными учеными с разных точек зрения, в них содержится богатый материал не только по истории и хронологии исторических событий, но и в отношении географии проходимой ими местности, этнографии населяемых народов, астрономических исследований и т. д. — относительно всего спектра жизнедеятельности данного региона представлены подробнейшие описания, во много раз превосходящие те, что сделаны знаменитым Сюань Цзаном эпохи Тан во время его путешествия на Запад за буддийскими сутрами. Что касается трудов самого Чанчуня, их тоже сохранилось немало, особено следует отметить его «Суждение о сведениях по пестованию жизни» (Шэ шэн сяоси лунь 摄生消息论), а из трудов по алхимии — «Путеводитель к Великой Киновари» (Да дань чжи чжи 大丹直指), «Сборник, воспевающий Дао» (Мин дао цзи 鸣道集) и «Сборник с реки Паньси» (Паньси цзи 磻溪集) [5].
Монастырь Тяньчангуань (современный Байюньгуань) упоминается в хрониках с VIII века н.э. Строительство его было начато в 741 году. Тогда, во времена танского императора Сюань-цзуна, по высочайшему повелению в монастыре было установлено каменное изваяние Лао-цзюня — единственное, что сохранилось после сильнейших пожаров 1160 и 1202 годов. Затем монастырь сильно пострадал во время войны с Чингис-ханом, но именно сам монгольский владыка повелел восстановить храм перед тем, как передать его Цю Чанчуню. Тогда название монастыря сменилось на Тайцзигун (太极宫, Храм Высшего Предела-тайцзи). В 1227 году после смерти и кремирования Цю Чанчуня в восточной части монастыря, Чингис-хан издал указ о переименовани монастыря и присвоении ему названия Чанчуньгун (长春宫, Храм Чанчуня). После свержения монгольской династии в XIV веке, уже вначале правления последовавшей за ней китайской династии Мин монастырь был вновь переименован и получил свое нынешнее название Байюньгуань (白云观, Монастырь белых облаков).
Впоследствии на протяжении бурной китайской истории монастырь еще много раз подвергался пожарам и разорениям, много раз перестраивался, свой нынешний облик он обрел после очередной реконструкции в 1706 году. При этом сохранилась главная святыня храма — подаренная танским императором Сюань-цзуном каменная скульптура Лао-цзюня. До образования КНР ежегодно в течение первых двадцати дней Праздника Весны (китайский Новый год по лунному календарю) перед воротами монастыря проводилась самая знаменитая в Пекине ярмарка. Во время «культурной революции» монастырь был закрыт, но его архитектурный комплекс сильно не пострадал, так как на его территории была расквартирована военная часть. После лихолетья смутного времени монастырь был восстановлен, а в 1980 году был проведен очередной съезд созданной еще в 1949 году на базе Байюньгуань Китайской даосской ассоциации (中国道教协会, Чжунго даоцзяо сехуй), которая была распущена во время «культурной революции».

laozi

Каменная скульптура Лао-цзюня танской эпохи (VII-X вв.) из монастыря Байюньгуань в Пекине

Ныне монастырь является штаб квартирой не только направления Цюаньчжэньцзяо, но и вообще представляет лицо всего китайского даосизма в целом. В его стенах располагаются Китайская академия даосизма (中国道教学院, Чжунго даоцзяо сюэюань), Научно-исследовательский институт даосской культуры (中国道教文化研究所, Чжунго даоцзяо вэньхуа яньцзюсо), Китайская даосская ассоциация и другие подобного рода структуры и организации. Именно здесь периодически происходят официальные посвящения в даосские монахи различных даосских конфессий. Здесь созданы хранилища, где не просто собраны древние источники по даосизму, но аккумулируются многие современные серьезные издания по исследованию даосизма в мире.

monahi1

Монахи занимаются тайцзицюань

Монахи Байюньгуань помимо углубленного изучения теории и литургики даосизма, проведения разного рода ритуальных церемоний и служб, увлеченно практикуют методы внутренней алхимии, упражнения цигун и внутренние стили боевого искусства ушу, такие как тайцзицюань и багуачжан. В монастыре существует и известный во всем Китае музыкальный коллектив, который исполняет даосскую музыку и песнопения, выпускает аудио и видео диски. Монастырь и созданная на его базе Китайская даосская ассоциация активно участвуют в издании разного рода журналов и исследований, посвященных изучению истории, теории и практики различных даосских направлений и систем.
Монастырь Байюньгуань ежедневно посещают сотни людей — как адептов даосского учения, так и просто туристов со всего мира. В первую неделю китайского Нового года вновь перед воротами главного даосского монастыря устраивают всенародную ярмарку, и в этом можно узреть возрождение древних традиций в современном, идущем семимильным шагом к прогрессу Китае.

yarm1

Ярмарка

Монастырь расположен на улице Байюньлу (白云路, улица Белых Облаков).
Первое, что вы видите при подходе к храму, это так называемая «экранирующая стена» (инби 影壁, или же «отражающая стена» — чжаоби 照壁), расположенная напротив трехъярусной расписной деревянной арки с двумя каменными львами по сторонам [6]. Назначение ее в том, чтобы защищать вход в храм от вредоносных, несущих болезни северных ветров и всякой нечисти, а также для скопления у входа благотворной жизненной энергии-ци (цанфэн цзюци бисе 藏风聚气避邪).

shema

Общая схема монастыря Байюньгуань

На поверхности «экранирующей стены» начертаны четыре иероглифа — (ваньгу чанчунь 万古长春), означающих «десятитысячелетнюю древность и вечную весну», при этом «Вечная весна» (Чанчунь 长春) — это даосское имя наставника монастыря и патриарха школы Лунмэнь учителя Цю Чуцзи. Надпись была выполнена великим каллиграфом конца династии Сун — начала династии Юань мастером Чжао Мэншунем (赵孟顺). Иероглифы наполнены необычайной духовной мощью и до сих пор вызывают у посетителей, разбирающихся в каллиграфии, возгласы удивления и восхищения.

inbi

Экранирующая стена с каллиграфией Чжао Мэншуня

Находящаяся напротив «экранирующей стены» расписная деревянная арка ныне имеет название «Водружающее вывеску сооружение» (пайлоу 牌楼). В древности эта постройка называлась «Воротами с косяками на звезды» (линсинмэнь 棂星门, или же «Воро­тами для взирания на звезды» дусинмэнь 睹星门), ее назначением было «обозревать звездное небо и прослеживать движение по нему жизненной энергии-ци (гуаньсин ванци 观星望气), для этого по бокам ворот имелись специальные башенки.

vorota

Входная арка перед воротами монастыря

По той причине, что раньше все даосские монастыри имели подобные маленькие обсерватории для исследования небесных знамений (гуань сян 观象), они и назывались словом «гуань» (观). Перестройка «Ворот для взирания на звезды» в «Водружающую вывеску сооружение» произошла на восьмом году правления династии Мин под девизом «Законное правление» (Чжэн тун 正统) (1443 г.), после чего башенки исчезли, появились четыре мощные сваи-опоры в виде арки с семью красочными ярусами, а постройка перестала использоваться по своему первоначальному назначению. На венчающей арку «вывеске» начертаны четыре иероглифа — (дунтянь шэнцзин 洞天胜境), означающие понятие «райского, подобного огромной пещере, счастливого места на земле», где «каменные горные вершины объемлют заключенную между ними пустоту» (шаньлуань хэбао чжунсюй 山峦合抱中虚). Это то место, где можно «одновременно собирать и иньскую и янскую энергии-ци» (цянь цай инь-ян эр ци чжи ди 兼采阴阳二气之地), то есть это такое чудесное и прекрасное во всех отношениях место, которое обычно предпочитают бессмертные для своего проживания и самосовершенствования.

vorotaG

Ворота в виде иероглифа «гора»

От арки начинается дорога непосредственно к входным кирпичным воротам, прозванными за схожесть с иероглифом «гора» (шань 山) — «Горными воротами» (шаньмэнь 山门), также представляющими собой тройную арку с охраняющими ее по бокам беломраморными львами. Внутренний смысл названия состоит в том, что обычно даосские подвижники строили свои жилища в недоступных горных местностях или дремучих лесах, даже сам иероглиф, которым обозначается понятие святого бессмертного человека (сянь 仙) состоит из двух компонентов — «человек» (жэнь 人) и «гора» (шань 山). Три полукруглых свода символизируют «трехуровневый мир» (саньцзе 三界) [7], таким образом, войдя в ворота, вы как бы выпрыгиваете в другое измерение, в котором и пребывают истинные совершенствующиеся в Дао даосы. «Горные ворота» также были построены на восьмом году правления династии Мин под девизом «Законное правление» (Чжэн тун 正统) (1443 г.). Их украшает искусная резьба по камню, на орнаменте изображены летящие облака, священные журавли, цветы и т. д. На боковой стороне центральной арки можно увидеть выступающую из нее совсем маленькую каменную обезьянку, всю потертую руками прихожан, адептов и туристов — это символ знаменитого царя обезьян Сунь Укуна. Она приносит счастье всем входящим в храм с добрыми намереньями, а также, наряду со львами, охраняет врата от всего недоброго. Всего таких обезьянок на территории монастыря три, и находятся они в разных местах, считается, что человек с чистым искренним сердцем без труда найдет их всех и, потерев ладонью, обретет много счастья.

obez

Обезьянка, приносящая счастье

По бокам от входа в «Горные ворота» стоят две мемориальные колонны (хуабяо 华表). Традиционно считается, что такого рода обелиски берут свое начало с великих императоров древности Яо и Шуня, которые ставили их с целью фиксации неких значимых исторических событий. Затем такие обелиски с высочайшего повеления стали устанавливать во дворцах и усыпальницах императоров. Назначение их стало чисто декоративно-украшательским: на них появилось множество различных магических символов, призванных приносить удачу. Что же касается двух мемориальных колонн, установленных в монастыре Байюньгуань перед главным входом, то предназначение их заключается в определении некой границы, разделяющей мирской суетный и монашеский миры. Вошел — оказался за пределами обычного мира суеты, вышел — вернулся в него.

stella

Мемориальная колонна

Сразу после прохода через «Горные ворота» вы увидите перед собой воздвигнутый из особого сорта каменных плит и украшенный искусной резьбой «Мост, укрывающий ветер» (вофэнцяо 窝风桥). Правда, под ним нет ни несущей свои волны реки, ни глади озерного водоема, лишь древние легенды овеивают его существование. Одна из них повествует о том, как основатель даосского направления Универсальной истины Ван Чунъян на четвертом году правления династии Цзинь (金) под девизом «Процветания истины» (Чжэн лун 正隆) (1159), «оставив на время семью, отправился путешествовать» (цицзя вайю 弃家外游) и на «Мосту через сладкую реку» (ганьхэцяо 甘河桥) повстречал необыкновенного человека, который поведал ему истинные наставления по алхимическому самосовершенствованию (сюлянь чжэньцзюэ 修炼真诀). Тогда Ван Чунъян уже совсем «покинул семью» (чуцзя 出家) и полностью предался совершенствованию в Пути-дао (сю дао 修道). Затем он ушел из провинции Шэньси в провинцию Шаньдун, где обрел последователей своего учения и создал новое направление в даосизме. Мост за «Горными воротами» монастыря Байюньгуань также еще называют «Мостом через сладкую реку» (ганьхэцяо 甘河桥) в память о патриархе Ван Чунъяне. Такой же каменный мост с названием «Мост встречи с бессмертным» (юйсяньцяо 遇仙桥) есть и в провинции Шэньси в сианьском Храме восьми бессмертных (басяньгун 八仙宫). У моста в Байюньгуане есть еще одно название — «Мост сладкого благодатного дождя» (ганьюйцяо 甘雨桥). Когда-то мост с таким названием находился поблизости от монастыря, он приносил удачу всей окрестности, так как «ветры в северной столице свирепые, а дождей мало». Подобие этого моста решили построить и в монастыре, изменив название на «Мост, укрывающий ветер», что должно было символизировать процесс «укрывания злого ветра и вызывания благодатного дождя». Начали строить мост в 1706 году, уже во времена цинской династии, затем мост со временем обветшал, и полная его реконструкция была осуществлена только в 1989 году. Под мостом с двух сторон подвешены медные круглые диски с квадратным отверстием в центре, напоминающие древние китайские монеты. В центре отверстий помещены маленькие колокольчики, а надпись из четырех иероглифов на дисках гласит: «медь звенит — счастливое предзнаменование» (тун сян фу чжао 铜响福兆). Каждый желающий может приобрести здесь же в специальной палатке одну или несколько связок медных, имитирующих древние монеты, жетонов, чтобы попытать счастья, метая их в колокольчик и вслушиваясь в отзвук от удара — попал или нет. Это одно из любимых развлечений пекинцев во время празднования китайского Нового года (Праздника Весны).

most

Мост, укрывающий ветер

«Мост, укрывающий ветер» отделяет вход в монастырь от первого и следующих далее за ним храмов. Первый храм Лингуаньдянь (灵官殿, Святилище Лингуаня) имеет преграждающе-охранительное назначение от проникновения в монастырь злых сил. Первоначальный храм был построен на восьмом году правления династии Мин под девизом «Законное правление» (Чжэн тун 正统) (1443 г.) императором Инцзуном (英宗), после чего им же на седьмом году правления под девизом «Почитание корифеев» (Цзин тай 景泰) (1456 г.) он был полностью перестроен, последняя перестройка храма произошла в 1662 году уже при цинском императоре Канси (康熙).

hramlinguan

Святилище Лингуаня

В этом храме центральное место занимает деревянная фигура военачальника Ван Лингуаня (王灵官) — духа-охранителя как этого монастыря, так и всего даосского учения. Его другие прозвища — Юй Шу хофу тяньцзян (玉枢火府天将, Небесный полководец управы огня Юй Шу), Холо хочэ Ван Лингуань (豁落火车王灵官, Управитель огромной огненной колесницы Ван Лингуань), Лун энь чжэнь цзюнь (隆恩真君, Истинный господин щедрой милости) и т. д. Этот свирепого вида в доспехах воин с красной бородой и с палкой, на которую нанизаны волшебные стальные кольца, — один из 36‑ти Небесных полководцев Нефритового императора (玉帝, Юй-ди), главный страж его Небесного дворца. Его три глаза позволяют ему одновременно обозревать все, что происходит на Небе и на Земле, в мире божеств и людей, чтобы своевременно восстановить справедливость. Считается, что историческое имя Ван Лингуаня — Ван Шань (王善, Ван-добрый), и жил он во времена сунского императора Хуй-цзуна (徽宗). Именно по той причине, что Ван Шань был кристально честен, устрашал свирепостью и боевой мощью нечисть, при этом всегда бескорыстно спасал жизнь людей и их души (пу цзю шэн лин 普救生灵), Нефритовый император дал ему имя Лингуань (灵官, Чиновник, ведающий душами) и назначил на пост начальника стражи всех 36‑ти Небес.

linguan

Ван Лингуань

На стенах святилища также расположены портреты четырех самых знаменитых китайских военачальников, среди них и великий полководец Юэ Фэй (岳飞), казненный по ложному обвинению в 1142 году во времена династии Сун. Духи этих грозных воителей также должны устрашать нечисть и преграждать ей путь внутрь монастыря.

voen4

Четыре грозных военачальника

Чуть впереди по обеим сторонам святилища расположены две одинаковые башни, на одной из которых находится большой колокол, а на другой — большой барабан. Звон и гром их призваны оповещать о начале и завершении общих медитаций, отгонять злых духов, не переносящих чистого вибрационного звука, и привлекать добрых, очищать людские души, а также предупреждать о грозящей опасности.

bell

Башня большого колокола, напротив — башня с большим барабаном

Здания на территории расположены вдоль трех параллельных осей — «дорог-лу» с севера на юг. Монастырь строился с учетом всех канонов даосской геомантической науки, и то, что на севере — «гора» («отражающая стена» — чжаоби 照壁), а на юге -«водоем» [8], также является одним из классических ее постулатов. Если двигаться далее по центру, на вашем пути прямо перед вами окажутся следующие храмы: Юйхуандянь (玉皇殿, Святилище Нефритового Августейшего), Лаолюйтан (老律堂, Зал Старого Закона), Цюцзудянь (邱祖殿, Святилище патриарха Цзу), расположенные на двух этажах одной постройки Сыюйдянь (四御殿, Святилище Четырех августейших Владык) и Саньцингэ (三清阁, Терем Пречистой Троицы). Расскажем о них по порядку.

hramNefrImp

Храм Нефритового императора

Святилище Юйхуандянь посвящено Нефритовому императору, построено на третьем году правления династии Мин под девизом «Законное правление» (Чжэн тун 正统) (1438 г.) императором Инцзуном (英宗), затем в 1662 году было перестроено при цинском императоре Канси (康熙), свой нынешний облик приобрело в 1788 году при императоре Цяньлуне (乾隆). Всевышний августейший нефритовый (или яшмовый) император (玉皇上帝, Юйхуан шанди) возглавляет пантеон божеств даосской религиозной традиции. Его обычно изображают в императорском облачении сидящим на троне с непроницаемым, невозмутимым лицом, что символизирует высшую отрешенность, и в то же время высшую универсальную всепроницаемость во все вещи и явления Вселенной. Его тронный зал находится на самом высоком 36‑ом Небе, откуда он через расположенные здесь же «управы» (府, фу) управляет Небесами, Землей и подземным миром. По поверьям, накануне китайского нового года Юйхуан незримо спускается на Землю и лично проводит инспекцию вплоть до наступления праздника весны.

nefrimp

Нефритовый император

Чуть спереди от святилища Юйхуандянь, слева и справа, расположены еще два святилища. Слева — Цайшэньдянь (财神殿, Святилище божеств богатства и процветания Цайшэня), справа — Саньгуаньдянь (三官殿, Святилище трех оберегающих от напастей чиновников).

hrambogat1

У Святилища богатства и процветания всегда многолюдно

«Святилище богатства и процветания» связано не только с божеством Цайшэнем (财神), служащим в «Небесном ведомстве драгоценностей». В данном святилище, изначальное название которого «Жусяньдянь» (儒仙殿, Святилище конфуцианских бессмертных), представлены три благочестивых, состоявших на военной и гражданской государственной службе Поднебесной, чиновника. Первый из них — Бигань (比干), был дядей зловещего тирана, последнего правителя иньской династии Чжоу-вана (纣王). Он слыл честным и неподкупным, а когда его племянник Чжоу-ван «прославился» своим разнузданным и развратным поведением, стал резко и открыто критиковать его.Чжоу-ван приказал рассечь дяде грудь и вынуть его честное сердце наружу. Бигань, как свидетельствует предание, сам достал из рассеченной груди свое сердце и бросил его на землю. Далее легенды создали миф о том, что Бигань смог уже без сердца выйти за ворота дворца, где святой-бессмертный мудрец Цзян Цзыя (姜子牙,он же знаменитый наставник чжоуского Вэнь-вана — Цзян Тай-гун 姜太公) влил в него чудодейственное снадобье, позволяющее жить даже и без сердца. Бигань «ушел в народ» и, не имея подверженного страстям и корыстолюбию сердца, стал помогать людям вести честную и взвешенную предпринимательскую деятельность, отчего все, кому он помогал и давал советы, сразу разбогатели.

hrambogat

Цайшэнь

Второй из божеств «богатства и процветания» — Чжао Гунмин (赵公明), его также называют «полководцец князь Чжао» (Чжао-гун юаньшуай 赵公元帅), «Чжао — Черный алтарь» (Чжао сюаньтань 赵玄坛) и др. Из-за темного цвета лица его считали иноземцем, иногда даже мусульманином, поэтому в некоторых провинциях на его жертвенный алтарь не клали свиного мяса. Он также прославился своей честностью и неподкупностью, за что при жизни часто подвергался разного рода гонениям и опасностям.
Третьим божеством «Святилища богатства и процветания» является знаменитый герой «Троецарствия» военачальник Гуань Юй (关羽), фигурки которого можно увидеть чуть ли не в каждом коммерческом заведении Китая. Грозный и неподкупный «Владыка Гуань» (Гуань-ди 关帝), благодаря его подвигам и таким классическим добродетельным конфуцианским качествам, как верность, сыновняя почтительность, чувство долга, справедливость, прекрасно изображенным в романе Ло Гуаньчжуна (罗贯中) «Троецарствие» (Саньго яньи 三国演义), более других пользуется популярностью среди простых людей. В дни рождения каждого из вышеуказанных героических персонажей в монастыре Байюньгуань устраиваются торжественные мероприятия.

hram3ch

Святилище Трех чиновников

Находящееся справа от Юйхуандянь «Святилище Трех чиновников» посвящено «Небесным чиновникам» (天官, тяньгуань) трех стихий, а именно: воздушно-небесной, земной и водяной. В даосизме считается, что по воле Его Изначальности Небесного Первосвященства (Юаньши тяньцзунь, 元始天尊) в этих «Небесных чиновниках» преобразовалась жизненная и духовная энергия трех великих императоров древности — Яо (尧), Шуня (舜) и Юя (禹). Три чиновника через вверенные им стихии могут напускать стихийные бедствия трех родов, если люди в чем‑то провинились, а могут и наоборот, не допускать их, если люди покаялись или просто ведут себя достойно. Раньше в Китае повсеместно существовали храмы «трех чиновников». В них даосы проводили обряд прощения грехов. На специальных желтых бланках в трех экземплярах писалось имя просителя и излагалась просьба о прощении. Один экземпляр клали на вершину горы с обращением к Небу, один зарывали в Землю, а один опускали в Воду. В монастыре Байюньгуань в специально отведенные дни в честь «трех чиновников» устраиваются молебны и другие торжественные мероприятия, когда даосы и просто верующие миряне, «добрые мужи и верные жены» (шаньнань синьнюй 善男信女), могут обратиться к ним за избавлением от разного рода напастей и стихийных бедствий, попросить даровать им мир, покой и счастье.

laolyitang

Внутреннее убранство Зала Старого закона

Следующий по центральной осевой линии храм, расположенный за Юйхуандянь — это так называемый «Зал Старого Закона» (Лаолюйтан), построенный в честь семи упомянутых выше патриархов направления Цюаньчжэнь. Здесь расставлены и посвященные им статуи. Этот зал довольно просторный и предназначен для совместных медитаций, утренних и вечерних молитв, официальных ритуалов (в том числе посвящения в монахи) и прочих коллективных действий, совершаемых как во время праздников [9], так и ежедневно. Внутри храма, справа от входа стоит барабан с изображением дракона, пожалованный одним из императоров пришедшей на смену монголам китайской минской династии. Сюда также приносятся различные музыкальные инструменты, на которых исполняется специфическая даосская музыка. Музыкальный ансамбль монастыря Байюньгуань очень известен как в Китае, так и за рубежом. Для массовых молебнов в монастыре организуются так называемые «площадки (или помосты) даосских богослужений» (чжайцзяо даочан 斋醮道场). Они бывают двух видов: для «вымаливания благополучия» (цисян 祈祥) и «поминовения усопших» (дуван 度亡). Что касается первого, то здесь может быть больший и меньший масштаб запрашиваемого. Например, одно дело просить за себя и свою семью, а другое — за родное государство и связанные с урожаем погодные условия. Когда же речь заходит о тех, кто «перешел свой порог жизни и ушел из этого мира» (чаоду цюйши 超度去世), тут следует сказать несколько слов о даосских представлениях о загробной жизни. Считается, что когда человек умирает, его энергия-ци рассеивается, а дух-шэнь иссякает (ци сань, шэнь цзе 气散神竭), души-хунь (魂, связаны с духом-шэнь) и души-по (魄, связаны с телесной оболочкой) разъединяются и подчиняются уготованной им участи. Однако если в этом процессе случаются заминки, души-хунь не могут сразу попасть в ад или рай, а души-по не могут быстро преобразоваться в останки человеческого черепа, они остаются заброшенными на глухих задворках загробного мира, увязнув во мраке небытия. В таком случае человеческие чувства, обращенные к божествам через молитву на «помосте даосских богослужений поминовения усопших» (дуван даочан 度亡道场), могут на какое то время помочь снова собрать уже рассеившуюся энергию-ци и простимулировать процесс перехода в мир иной.

svyatVrach

Вход в Святилище царя снадобий

По сторонам от храма Лаолюйтан, по боковым осевым линиям вслед за храмами Цайшэньдянь и Саньгуаньдянь, располагается еще ряд совсем небольших храмов разряда «залов» (堂, тан) самого разного практического предназначения. А вот непосредственно по бокам Лаолюйтан стоят два храма-«святилища» (殿, дянь) — Яовандянь (药王殿, Святилище царя снадобий) и Цзюкудянь (救苦殿, Святилище спасения от горестей).
Яовандянь посвящено лекарскому искусству вообще, и сюда обычно идут с прошениями об излечении болезней. В качестве «царя снадобий» здесь почитают образ обожествленного врача и алхимика танской эпохи Сунь Сымяо (孙思邈). Сунь Сымяо, проживший более ста лет, прославился как врачеватель не только людей, но и животных. Обычно он изображается верхом на тигре с маленьким драконом на плече. Тому есть объяснение в легендах и мифах. По поводу дракончика имеется такое сказание: как‑то один из многочисленных сыночков Царя драконов (Лун-вана 龙王) решил, превратившись в маленькую змейку, выйти из моря и отправиться поразвлечься в земном мире людей. Однако поразвлечься не удалось, местные мальчишки чуть не забили его до смерти камнями. Случайно проходивший мимо Сунь Сымяо, не только спас змееныша, но и вылечил его при помощи своих чудодейственных снадобий. В благодарность за это Царь Драконов повелел одарить лекаря золотом и нефритом, но Сунь Сымяо отказался от мирских драгоценностей. Тогда Царь Драконов принес ему в дар два древних трактата — «Тысяча золотых необходимых рецептов» (Цянь цзинь яофан 千金要方) и «Тысяча золотых вспомогательных рецептов» (Цянь цзинь ифан 千金翼方), изучив которые, Сунь Сымяо стал лучшим врачем своего времени, а слава о нем распространилась не только среди людей, но и среди зверей. Что касается тигра, на котором восседает Сунь Сымяо, об этом также существует легенда. Однажды к хижине Сунь Сымяо приполз обессиленный, много дней не принимавший пищи тигр и покорно распластался у ног врача. Сунь Сымяо увидел, что в пасти тигра зияет страшная рана. Сунь Сымяо сначала вставил между челюстями животного стальную распорку, затем просунул туда руку, сделал необходимую операцию, после чего наложил на больное место лекарственное снадобье. Тигр был так растроган, что из глаз его полились слезы, и до конца дней он был преисполнен благодарности к этому доброму и отзывчивому человеку. О милосердии Сунь Сымяо существуют не только легенды, но и реальные исторические документы, хотя он обычно предпочитал совершать так называемые «иньские благодеяния» (син иньдэ 行阴德), то есть скрыто, а не напоказ; это был по‑настоящему искренний и великодушный человек, смыслом жизни которого было «спасать живые существа».

sun

Сунь Сымяо со спасенными им тигром и сыном Царя Драконов

По обе стороны от Сунь Сымяо в Святилище Царя снадобий расположены фигуры еще двух знаменитых врачей древности. Один из них Хуа То (华佗), а другой — Чжан Чжунцзин (张仲景). Хуа То прославился своим искусством врачевателя в смутные времена эпохи Троецарствия, когда коварный военачальник Цао Цао (曹操) пытался узурпировать власть в Поднебесной (именно по его приказу великого врача лишили жизни). Хуа То был родом из достаточно зажиточной семьи, получил прекрасное образование и решил всю свою жизнь посвятить врачебной науке. Его научным открытиям до сих пор удивляются ученые всего мира. Он первым начал во время сложных хирургических операций применять специальные анестезирующие средства, позволявшие не чувствовать никакой боли. Предполагают, что Хуа То умел пересаживать органы, удалять часть кишок и накладывать кишечный шов, делать трепанацию черепа, пластику носа, камнеиссечения и т. д. Ему принадлежит создание динамической практики цигун «игры пяти зверей» (у цин си 五禽戏). Чжан Чжунцзин был знаменитейшим врачем и автором классических медицинских трактатов ханьской эпохи. Основываясь на достижениях предшественников, разработал стройную систему диагностических и лечебных методов, включающую четыре классических метода диагностики (сы чжэнь 四诊), восемь основ определения патогенеза (ба ган 八纲) и восемь методов терапии (ба фа 八法), эта система до сих пор эффективно применяется современными врачами китайской медицины.

huatuo copy

Величайшие врачи древности Хуа То и Чжан Чжунцзин

А вот в стоящем с правой стороны от Лаолюйтан святилище Цзюкудянь молятся уже Достопочтимому Небесному избавителю от всяческих житейских горестей Тайи (Тайи цзюку тяньцзунь 太乙救苦天尊) [10]. Посланец Небесного государя святой человек истины Тайи (Тайи чжэньжэнь 太乙真人) — это величайшего милосердия и сострадания божество, которое специально назначено Небесами выручать по несправедливости попавших в беду людей.

Jyuku1

Святилище Цзюкудянь

Его изображают мчащимся на семиголовом льве, в левой его руке — бутыль со сладкой росой, а в правой — священный меч (напрашивается аналогия на кнут и пряник). Считается, что те, кто незаслуженно попал в тяжелое положение и страдает, могут только лишь с мольбой мысленно или со вздохом обратиться к его имени, как тут же получат своевременную помощь, а причиненное им зло обратится в добро.

Jyuku2

Достопочтимый избавитель от горестей Тайи

Если продолжать двигаться по центральной осевой линии, за храмом Лаолюйтан вы увидите Святилище патриарха Цю (Цюцзудянь), расположенное в самом центре монастырского комплекса, построенное в 1228 году, через год после смерти патриарха Цю Чуцзи и основателя монгольской династии Чингис-хана, в память основоположника школы Лунмэнь.

hramjyuzu2

Вход в Святилище патриарха Цю и резная чаша, под которой покоятся его останки

Предполагают, что именно на этом месте была постройка, где святой Цю Чанчунь прожил свои последние три года жизни. Центральное место в этом храме, конечно же, занимает статуя Цю Чанчуня, а на стенах из множества резных фигурок выложен долгий путь мудреца, который он проделал во время своего путешествия в ставку Чингис-хана.

panno1 copy

Панно с лепными фигурками о путешествии Чанчуня в ставку Чингис-хана

Здесь же расположена подаренная цинским императором Цяньлуном огромная чаша из узловатых корней дерева с каменным основанием, под которым захоронены останки патриарха.

hramjyuzu1
По сторонам храма Цюцзудянь в начинающейся от него кирпичной стене имеются два входа, которые ведут на небольшую площадь с древними столетними деревьями. Над проходом с западной стороны имеется надпись «Счастливое место для встречи бессмертных» (хуйсянь фуди 会仙福地). Смысл этой фразы толкуют по‑разному. Одно из объяснений заключается в том, что это место, где любят встречаться бессмертные. Другие говорят о том, что в этом месте их может увидеть любой человек с чистым искренним сердцем. Чаще всего прихожане посещают это место восемнадцатого и девятнадцатого числа первого месяца по лунному календарю. Девятнадцатого числа — день рождения патриарха Цю, а восемнадцатого вечером небесные бессмертные всех уровней самыми различными способами и путями спускаются сюда, чтобы собраться и всем вместе поздравить именинника Чанчуня с днем его рождения. В эти дни храм посещает особенно много прихожан.

kuril3
Посреди площади перед двухэтажной постройкой с храмами Сыюйдянь и Саньцингэ расположена большая бронзовая курильница, отлитая еще в эпоху правления династии Мин под девизом «Образцового порядка» (Цзя-цзин 嘉靖, 1522‑1566 гг.), она вся покрыта изображениями резвящихся в облаках драконов, коих можно насчитать сорок три. По центру курильницы выступает голова большого «волшебного» дракона и смотрит на всех вошедших на площадь. Это не простая курильница и не простой дракон. От задней стены Святилища патриарха Цю к ней ведет выложенная кирпичами дорожка. Тот, кто хочет проверить полноту своей Благой силы жизни и добродетели Дэ, могут попробовать, закрыв глаза и вытянув руку вперед, пройти по дорожке к дракону и, не открывая глаз, возложить ладонь ему на лоб [11]. Получается это далеко не у всех. Если же это удалось сделать, то вам обеспечена его защита и покровительство во всех творческих начинаниях, что позволит вам взлететь над суетным миром подобно резвящемуся в облаках дракону.

kuril2

У «волшебной» курильницы

После испытания с драконом, вы можете войти в храм Сыюйдянь, расположенный на первом этаже находящегося перед вами двухэтажного терема с открытыми галереями и боковыми пристройками, в которых находится хранилище текстов даосской классики, предметов старины и искусства. В этих двух «Хранилищах древностей» (Чэньлеши 陈列室), «Восточном» и «Западном», собрано столь много интереснейших экспонатов, что описанию их можно было бы посвятить отдельную книгу. Там же находится и упомянутое нами выше каменное изваяние Лао-цзюня танской эпохи.

4ch hram

Двухэтажный терем

Храм Сыюйдянь был построен на третьем году правления династии Мин под девизом «Призывания к добродетели» (Сюань дэ 宣德, 1428), первоначально он назывался «Великое святилище Пречистой Троицы» (Сань цин да дянь 三清大殿) и был одноэтажным. Затем в 1662 году, уже во времена цинского императора Канси (康熙), здание храма было перестроено и стало двухэтажным. На верхнем этаже поклонялись Пречистой Троице, а на нижнем — Нефритовому Императору. В 1788 году при императоре Цяньлуне (乾隆) для Нефритового Императора был выстроен отдельный храм, а храм нижнего этажа стал называться «Сыюйдянь». Выше мы уже давали перевод этого названия как «Святилище Четырех августейших Владык» (四御殿). «Небесные Владыки» (天帝 тяньди) являются «Верховными Владыками» (上帝 шанди), подчиняются Нефритовому Императору, и все вместе обслуживают на просторах Вселенной «Пречистую Троицу» (三清, саньцин), храм которой находится на втором этаже. В центре нижнего храма расположена фигура Нефритового Императора (Хаотянь шанди 昊天上帝) [12] в окружении остальных Владык, которыми являются Гоучэнь шанди (勾陈上帝) [13], Цзывэй шанди (紫薇上帝) [14] и Хоуту-Хуандици (后土皇地祗) [15]. История формирования этой «священной семерки» современного даосского пантеона довольно долгая и сложная. Поначалу в древности существовало представление о «шести соответствующих друг другу божествах-чиновниках» (六合, 六御 лю хэ, лю юй), которые соотносились с понятиями «верха», «низа» и «четырех сторон света», олицетворялись они вышеперечисленными и некоторыми другими божествами. Затем уже после динасии Сун с развитием даосской теологии и канонизацией термина «Пречистой Троицы» возникла новая структура из «Семи драгоценных» божеств (七宝, ци бао), которые почитаются теперь как «создатели» (创造, чуанцзао) и «управители» (统率, туншуай) всех вещей и духов на Земле и Небе.

4ch

Четыре августейших Владыки в храме первого этажа

Что касается «Пречистой [16] Троицы» верхнего храма, ее составляют три божества — Юаньши тяньцзунь (元始天尊, Высокочтимый Небесный Владыка Изначальности), Линбао тяньцзунь (灵宝天尊, Высокочтимый Небесный Владыка Драгоценного Духа) и Дао-дэ тяньцзунь (道德天尊, Высокочтимый Небесный Владыка Добродетели). Их фигуры в храме выполнены очень искусно и достигают более двух метров высоты. Пречистая Троица символизирует собой Путь-Дао и воплощение его в три состояния мироздания: состояние единства и нерасчлененности изначального хаоса-хундунь (混沌) (беспредельное-уцзи, 无极), состояние мироздания после разделения на первоначала инь и ян (предельное-тайцзи, 太极), а также олицетворенное в образе обожествленного Лао-цзюня состояние сотворения и совершенствования-эволюции мира через образующие его начала цзин, ци, шэнь (精气神).

1ch

На втором этаже терема располагается Пречистая Троица

Естественный процесс развертывания мира описан в каноне Лао-цзы «Дао-дэ цзин» (道德经), где сказано: «Дао порождает Единое, Единое рождает Двойственность, Двойственность рождает Троицу, а Троица порождает Все Сущее» [17]. Изначальная энергия-ци (юаньци 元气) нерасчлененного единства хундунь преобразуется в образующую Вселенную энергию двух первоначал инь и ян, которые, в свою очередь, преобразуются в строительные компоненты цзин, ци, шэнь, из которых создается весь материальный и нематериальный мир. Он определяет типичный путь каждой вещи от рождения к смерти.

xiao phenlai

Одна из беседок «маленького Пэнлая»

Однако в даосизме для венца природы — Человека [18] предусмотрен и обратный алхимический процесс некой «ускоренной эволюции», превращения его в некое совершенное существо (подобное нетленному совершенному металлу «золото») через самосовершенствование духа и тела для преодоления старения и смерти, процесс этот осуществляется опять‑таки через Троицу, но уже в обратном порядке. Мы приводили знаменитую формулу: «выплавлять эссенцию-цзин, преобразуя ее в энергию-ци, выплавлять энергию-ци, преобразуя ее в дух-шэнь, выплавлять дух-шэнь для возвращения в пустоту-сюй» (лянь цзин хуа ци, лянь ци хуа шэнь, лянь шэнь хуань сюй 炼精化气,炼气化神,炼神还虚). Важно только понять, что «Единое преобразуется в Троицу, а Троица — это и есть Единое» (и хуа вэй сань, сань цзи ши и 一化为三,三即是一), именно поэтому Троицу Высокочтимых Божеств (Сань цин цзунь шэнь 三清尊神) называют «воплощением Дао» (Дао чжи хуашэнь 道之化身). Это как раз то, о чем в канонической даосской литературе говорится: «Энергия-ци Единого преобразуется в Пречистую Троицу (либо «в сущностно чистые Три Мира»)» (и ци хуа сань цин 一气化三清).

Таким образом, Пречистая Троица в качестве вселенского закона существования и вообще бытия может служить вратами в вечность и бессмертие.

pomost

Помост принесения монашеских обетов с фреской «Обитель бессмертных»

И именно за храмом Пречистой Троицы расположен небольшой парк, который символизирует мифический остров бессмертных небожителей Пэнлай, часто его так и называют — «маленький Пэнлай» (сяо пэнлай 小蓬莱). Построен он был в 1890 году во время правления императора Гуансюя. Официальное название парка «Сад сгрудившихся облаков» (Юньцзиюань 云集园), именно на облаках, по преданию, любили передвигаться святые-бессмертные. В этой части монастыря, помимо искусственных горок, тенистых гротов, беседок и развесистых деревьев, расположен еще целый ряд построек. В центре, на возвышенной площадке в окружении галерей с древними стеллами, находится Алтарь принесения обетов (Цзетань 戒坛) с небольшой площадью перед ним.

hram obetov

«Покои заоблачных гор» и «Алхимическая схема»

Напротив алтаря — помещение, называемое «Покоями заоблачных гор» (Юньцзишаньфан 云集山房), где будущие монахи «внимают» передаваемым им здесь духовным установлениям и обетам даосского учения (даочжун лин цзе 道众聆戒). На вмурованных в стену галереи стеллах красуются исполненные знаменитыми каллиграфами тексты канонических произведений, многие великие и просто известные люди Поднебесной также оставили свои высказывания о Дао или стихи, здесь же находятся и когда‑то тайные, державшиеся в полном секрете алхимические схемы «плавильного самосовершенствования». Наиболее сакральной и полной глубочайшего смысла является «Схема внутренних каналов» (Нэйцзинту 内经图) [19]. Ее во времена правления цинской императрицы Цы Си (慈禧) обнаружил даос Лю Суюнь (刘素云), ставший впоследствии придворным евнухом и подаривший бесценную находку императрице. Изначальный вариант, нарисованнный в цвете, хранился в Имперской канцелярии «Беспрепятственного правления» (Цингун жуигуань 清宫如意馆), а черно-белый, вырезанный на деревянной доске, был подарен монастырю Байюньгуань, где и хранится поныне.
Именно в удаленном от суетного мира монастырском парке Юньцзиюань, на этом «маленьком Пэнлае» проходят церемонии посвящения в монахи, устраиваются разного рода сакральные священнодействия и музыкальные спектакли. Духовным обетам и правилам поведения даосских монахов высокую оценку дал первый президент демократического Китая Сунь Ятсен (Сунь Чжуншань 孙中山), который не раз посещал монастырь и даже оставил памятную надпись на стелле. Он говорил, что «такие религиозные нормы жизни могли бы восполнить все недостатки имеющейся законодательно-правовой системы государства».

dom prest

Здание для ушедших на покой монахов

В левой стороне парка на месте расположения самой сильной янской триграммы цянь (乾) имеется большое двухэтажное здание, где живут ушедшие на покой старые почтенные монахи (Туйцзюйлоу 退居楼). Такое месторасположение призвано укрепить силы и обеспечить пожилым людям долгую безболезненную старость.
В правой стороне парка находится «Павильон случайной встречи с бессмертным» (Юйсяньтин 遇仙亭), названный так в честь встречи основателя даосского направления цюаньчжэнь Ван Чунъяна с бессмертным Люй Дунбинем. Здесь вы сможете отдохнуть и насладиться изображением знаменитого сюжета «переправы восьми бессмертных через море» (ба сянь го хай 八仙过海).
Помимо трех центральных параллельных осей, на которых расположены главные храмы монастыря, слева и справа от ворот Цюцзудянь (邱祖殿, Святилище патриарха Цю) имеется еще целый ряд построек, как религиозного, так и хозяйственного назначения.
Если пройти в ворота, находящиеся по левую сторону от Цюцзудянь, там мы сможем найти такие храмы, как Басяньдянь (八仙殿, Святилище восьми бессмертных), Люйцзудянь (吕祖殿, Святилище патриарха Люя), Юаньцзюньдянь (元君殿, Святилище Изначальной Государыни, в просторечии монахи и верующие миряне называют его Нянняндянь 娘娘殿 — Святилище Матушки), Вэньчандянь (文昌殿, Святилище Вэньчана), Юаньчэньдянь (元辰殿, Святилище начального летоисчисления) и др.

chudische

«Волшебное животное»

Первое, что мы видим, войдя в ворота слева — это отлитое из бронзы «волшебное удивительное животное» (шэньтэ 神特). Поначалу, на первый взгляд, издалека может показаться, что это некий резвый скакун, но если подойти поближе и приглядеться, мы обнаружим, что тело у него от мула, морда от осла, уши от лошади, а копыта от коровы. Об этом чудище существует целая легенда, восходящая ко времени правления цинского императора Цяньлуна в период его военного похода на север страны. Считается, что если у кого есть проблемы со здоровьем, нужно сначала потереть у себя рукой больное место, потом этой же рукой потереть соответствующее место у чудища, болезнь пройдет, а чудище принесет вам счастье.

wangChengYue

Ван Чанъюэ

Неподалеку от «волшебного животного» находится «Зал почитания предков» (Цытан, 祠堂), построен он в 1706 году при цинском императоре Канси и посвящен почитанию памяти седьмого патриарха школы Лунмэнь учителя Ван Чанъюэ (王常月). Патриарх Ван Чанъюэ был назначен настоятелем монастыря Байюньгуань на тринадцатом году правления цинской династии под девизом «Ненасильственное правление» (шуньчжи 顺治, 1656 г.) и почил на этом посту в 1680 году уже при императоре Канси, который присвоил ему титул «высокочтимого мужа, объявшего Единое» (бао и гао ши 抱一高士). За то время, что Ван Чанъюэ был настоятелем монастыря Байюньгуань, учениками его стали более тысячи послушников, которые стали далее распространять учение даосского направления Цюаньчжэнь и его школы Лунмэнь. В «Зале почитания предков» слева и справа от алтаря с образом седьмого патриарха на стенах располагаются выгравированные по каллиграфии великого мастера Чжао Мэншуня (赵孟顺) тексты трактатов «Дао-дэ цзин» (道德经, Канон о Дао и Дэ) и «Инь фу цзин» (阴符经, Канон скрытых знаков). Эти тексты также являются драгоценными реликвиями монастыря Байюньгуань. В этом храме покоятся останки патриарха Ван Чанъюэ.

8bessm

«Восемь бессмертных»

Далее расположено «Святилище восьми бессмертных», оно построено в 1808 году и посвящено знаменитой восьмерке бессмертных — Чжунли Цюаню (钟离权), Люй Дунбиню (吕洞宾), Чжан Голао (张果老), Цао Гоцзюю (曹国舅), Ли Тегуаю (李铁拐), Хань Сянцзы (韩湘子), Лань Цайхэ (蓝采和), Хэ Сяньгу (何仙姑). Об этой восьмерке исторически реальных людей сложено столь много мифов и сказаний, что перечислять их нет никакой возможности, это самые популярные персонажи китайского фольклора. В храме расположены искусно выполненные фигуры восьми бессмертных, по четыре друг напротив друга, поклониться им приходят тысячи людей.

luizudian

Святилище патриарха Люя

Одному из «восьми бессмертных» — патриарху Люй Дунбиню посвящен отдельный храм — Люйцзудянь (Святилище патриарха Люя), построен он был в 1887 году во время правления цинского императора Гуансюя (光绪). Особое почитание Люй Дунбинь, в отличие от других святых и бессмертных, заслужил как главный систематизатор и распространитель даосского учения. Именно он попытался систему знаний эволюционного самосовершенствования третьего Владыки из «Пречистой Троицы» превратить из средства индивидуального «спасения» отдельных совершенных людей в средство спасения всех людей — «человечества», венца Природы и, в конечном счете, всей Вселенной. Именно он встречался с такими будущими патриархами даосского учения, как Ван Чунъян (王重阳), Лю Хайчань (刘海蟾) и др. Кроме этого, Люй Дунбинь был великим святым-мастером искусства владения обоюдоострым мечом-цзянь (цзяньсянь 剑仙), искусства винопития (цзюсянь 酒仙) и искусства поэзии (шисянь 诗仙). Его день рождения приходится на 14 апреля по лунному календарю, в этот день в монастыре Байюньгуань устраиваются особые литургии и богослужения, на которые приходят сотни мирян, последователей даосской религии.
Теперь обратимся к еще трем храмам, расположенным в левом крыле монастыря. Начнем с Юаньцзюньдянь (Святилища Изначальной Государыни), построенного в 1756 году во время царствования императора Цянлуна. Первоначальными названиями храма были «Зал детей и внуков» (Цзысуньтан 子孙堂), а также «Святилище матушки» (Нянняндянь 娘娘殿). В центре храма восседает сама Небесных бессмертных совершенномудрая Мать Изначальная Государыня лазоревого свечения (тяньсянь шэнму бися юаньцзюнь 天仙圣母碧霞元君) [20], а по бокам стоят ее помощницы и служанки, из которых наиболее близкие к ней — Всевидящая и Всеслышащая. История складывания культа Изначальной Государыни довольно долгая и сложная. Предположительно, он зародился где‑то в X‑XI вв. в прибрежных районах провинции Фуцзянь в результате обожествления некой девицы по фамилии Линь, жившей предположительно в VIII в., душа которой летала спасать братьев, терпящих бедствие в море. В ее честь по высочайшему повелению было приказано строить храмы, при этом статус обожествленной девицы постоянно рос от «Госпожи» (фужэнь 夫人) и «Феи» (фэй 妃) в эпоху Сун (X‑XIII вв.), «Небесной феи» (тяньфэй 天妃) в эпоху Юань (XIII‑XIV вв.), к «совершенномудрой Фее» (шэнфэй 圣妃) и «Изначальной Государыне» (юаньцзюнь 元君) в эпоху Мин (XIV‑XVII вв.), вплоть до «Небесной Императрицы» (тяньхоу 天后) и «Небесной совершенномудрой Матери» (тяньшан шэнму 天上圣母) в эпоху Цин (XVII‑XX вв.).

yuanzu

Святилище Изначальной Государыни

Так как для моряков и вообще путешествующих людей одним из главных ориентиров служит созвездие Большой Медведицы (по китайски — бэйдоу 北斗, Северный Ковш), она стала ассоциироваться с Матерью-прародительницей созвездия Ковша (доуму, 斗母). А по причине того, что управитель Северного Ковша Сюаньу (玄武, Сокровенный Воин) ведает людскими судьбами, Изначальная Государыня также владеет даром исцеления от назначенных судьбой неизлечимых болезней и бесплодия. Чудесное выздоровление, например, произошло с молившимся ей смертельно больным исторически реальным императором. Буддисты из‑за высшей милосердности Изначальной Государыни отождествляют ее с буддийской богиней Маричи (Моличжи 摩利支). В древности вдоль побережья рек, озер и морей в честь Изначальной Государыни (которую в простонародье до сих пор называют Матушкой-родоначальницей мацзу 妈祖) существовало множество храмов и кумирень, куда помимо рыбаков, моряков и неизлечимо больных людей приходило множество женщин в надежде вымолить своему роду счастливое потомство.

wenchangdian

Святилище Вэнь Чана

Теперь поговорим о святилище Вэньчандянь. Его первоначальным названием было Бэйуцзудянь (北五祖殿, Святилище пяти северных патриархов), а уже потом оно было посвящено непосредственно Владыке Вэньчану. Вэньчан (文昌, Преуспевший в письменах) почитался в Китае как божество просвещения. При этом, как и Изначальная государыня он связан с созвездием Северного Ковша, но уже как одна из составных частей созвездия. Таким образом, его влияние на судьбу человека простирается в области просвещения и связанного с ним статуса чиновника. А это звание, дававшее в Китае огромную власть, было самым заветным для тех, кто хотел реализовать свои амбиции на государственном поприще и вообще во властных структурах.
Культ Вэньчана зародился в провинции Сычуань в X‑XIII вв., а затем распространился по всему Китаю. Поначалу он ассоциировался с божеством местной реки Цзытун, дарующим благополучие людям, его титул так и назывался — Государь реки Цзытун (Цзытун дицзюнь 梓潼帝君). То есть божество это относилось к разряду так называемых «духов местности» (дифан шэнь 地方神) и восходило к некому реальному человеку по имени Чжан Яцзы (张亚子). После того, как танские императоры Сюань-цзун (玄宗) и Си-цзун (僖宗) побывали в Сычуани и почувствовали на себе оберегающую благодать этого духа, они повысили его статус сначала до «Стоящего слева от государя чиновника ранга первого министра» (цзочэнсян 左丞相), а потом до «Выручающего в трудную минуту и наставляющего на верный путь правителя-вана» (цзишуньван 济顺王). Теперь он уже повелевал судьбой тех, кто участвовал в разного уровня государственных экзаменах, определял возможность их будущих успехов на поприще служения государству и обществу. Есть предание о том, что один из величайших реформаторов Китая Ван Аньши (王安石) в молодости постоянно молился в Храме духа реки Цзытун (Цзытун шэнь мяо 梓潼神庙), и потому действительно стал «первым министром» (чэнсян 丞相). Затем статус этого божества постоянно повышался, особенно во времена правления сунского императора Чжэнь-цзуна (真宗) под девизом «всеобщего мира» (сяньпин 咸平, 998‑1003 гг.) и юаньского Жэнь-цзуна (仁宗, 1316 г.), тогда духи звезды Вэньчан (文昌) и реки Цзытун (梓潼) были объединены в одно божество под именем Государя Вэньчана (Вэньчан дицзюнь 文昌帝君). В минскую эпоху около каждого начального учебного заведения были молельни в честь Вэньчана (Вэньчанцы 文昌祠). В цинскую эпоху было установлено официальное празднование дня рождения Вэньчана, приходящееся на третье февраля по лунному календарю. В этот день императорский двор направлял чиновников во все храмы Вэньчана для участия в посвященных ему молитвенных службах.
Конечно же особенно это божество почиталось в среде ученых и конфуцианцев. Обычно Вэньчан изображается сидящим в одеянии чиновника со скипетром в руке. Рядом с ним двое помощников: божества Куйсин (魁星, Первая звезда) и Чжуи (朱衣, Облаченный в пурпурные одежды). Куйсин отождествляется с первой звездой Северного Ковша, у него синее лицо и красная борода, обычно изображается стоящим на левой ноге, правая согнута в колене и отведена назад, в правой руке кисть для письма, а в левой — казенная печать. Если у Куйсина из одежды только набедренная повязка и длинный шарф, то земной представитель Вэньчана на экзаменах Чжуи всегда облачен в одежды пурпурного цвета. Старик с длинной бородой Чжуи может подсказать экзаменующемуся, как правильно написать сочинение. Что касается монастыря Байюньгуань, то здесь, в описываемом нами храме, слева от Вэньчана стоит основатель конфуцианского учения Конфуций (Кун-цзы 孔子), а справа — великий неоконфуцианский ученый и комментатор всей древней классической литературы — Чжу Си (朱熹).

yuanchengdian

Святилище начального летоисчисления

В обширном святилище Юаньчэньдянь (元辰殿, Свя­ти­лище начального летоисчисления), построенном в 1190 году, поклонялись духу-покровителю года рождения матери цзиньского императора Чжан-цзуна (金章宗), «судьбоносному духу-генералу» (тайхоу бэньмин чжи цзянцзюнь шэнь 太后本命之将军神) астрологических знаков «дин-мао» (丁卯), который, как считается, избавил ее от неизлечимой по тем временам болезни.
Впоследствии были установлены фигуры всех шестидесяти «духов-генералов», каждый из которых в характерном одеянии символизирует определенный год традиционного китайского шестидесятеричного цикла лето­ис­числения. Поэтому еще одним названием храма является Люшицзяцзыдянь (六十甲子殿, Святилище духов шестидесятеричного цикла). Каждый посетитель может по табличке найти покровительствующего именно ему генерала, воскурить благовония, помолиться, попросить о чем‑то и оставить в специальном ящичке какое‑нибудь пожертвование. Считается, что если в случае опасности или какой‑нибудь беды, вы на выдохе кликните своего духа-охранителя судьбы (бэньмин шэнь 本命神) и призовете к помощи, то все ваши печали сами собой уйдут, а на смену им придет большое счастье. Еще в этом храме поклоняются Изначальной почтенной государыне созвездия Ковша (доулао юаньцзюнь 斗姥元君), чье изваяние также находится в храме. Это женское божество «трехглазое», «четырехголовое» и «восьмирукое», его еще называют Матерью созвездия Ковша (доуму 斗母), Матушкой кормилицей созвездия Ковша (доуму 斗姆), а также самым уважительным — Высокочтимая на Небесах пресветлая Мать кругового движения Дао (юаньмин даому тяньцзунь 圆明道母天尊). О происхождении этой богини существует множество разных легенд, однако главной ее божественной особенностью является то, что ее почитают в качестве матери всех звезд созвездия Северного Ковша (Большой Медведицы), а именно это созвездие считается определяющим судьбу каждого человека, и именно оттого Изначальной почтенной государыне созвездия Ковша выказываются особый почет и уважение.

stena post

Стена подвигов сыновней почтительности

Помимо перечисленных выше храмов, за воротами, находящимися по левую сторону от храма патриарха Цю — Цюцзудянь, можно увидеть еще целый ряд достопримечательностей, правда уже более позднего времени. Например, построенная в 1993 году «Стена барельефов двадцати четырех подвигов сыновней почтительности» (Эршисы сяо би, 二十四孝壁), на которой изображены сцены из жизни людей, геройски проявивших себя по отношению к родителям и просто пожилым людям в период тяжелых испытаний судьбы.

stena12zv

Стена двенадцати животных

Здесь же и «Стена двенадцати зодиакальных знаков года рождения» (Шиэр шэнсяо би, 十二生肖壁) с забавными животными, и громадное панно, на котором представлены все божества и святые даосского пантеона, и «Зал заслуг» (Гундэтан, 功德堂) и многое, многое другое.

vse bogi

Панно всех божеств и святых даосского пантеона

Если же войти в ворота, находящиеся по правую сторону от храма Цюцзудянь, мы увидим в основном хозяйственные постройки, трапезную и жилища монахов. Посетители здесь бывают гораздо реже. Но и тут, среди маленьких двориков и садочков, можно найти несколько небольших храмов, пагод и кумирен.

zhenwu sv

Святилище Совершенного в истине У

Таковыми являются Наньцзидянь (南极殿, Святилище божества Южного Полюса), Доулаогэ (斗姥阁, Терем Бабушки Северного Ковша), Логунта (罗公塔, Пагода Ло-гуна), Чжэньудянь (真武殿, Святилище Совершенного в истине У), Хошэньдянь (火神殿, Святилище божества огня), Хуацзудянь (华祖殿, Святилище патриарха Хуа), Сансиндянь (三星殿, Святилище Трех Звезд), Лэйцзудянь (雷祖殿, Святилище патриарха Громовержца), Цыхандянь (慈航殿, Святилище милостивой покровительницы транспортных средств) и др.

leizu sv

Святилище патриарха Громовержца

К сожалению в кратком очерке невозможно подробно описать все достопримечательности и реликвии монастыря Байюньгуань, а также истории всех божеств и святых, которым здесь поклоняются. Неподалеку от входа в монастырь, на его территории находятся две монастырские торговые лавки.

cihan sv

Святилище милостивой покровительницы транспортных средств

Там для всех желающих богато представлена каноническая и популярная литература по даосизму, материалы об истории монастыря, а также различные религиозные атрибуты, алхимические схемы, магические мечи, статуэтки, астрологические карты и многое другое.

Справочная литература

на китайском языке

1. Большой словарь даосизма (Даоцзяо да цыдянь 道教大辞典), вып. Ассоциацией китайского даосизма совместно с Ассоциацией даосизма провинции Сучжоу (Чжунго даоцзяо сехуй 中国道教协会, Сучжоу даоцзяо сехуй 苏州道教协会), Пекин, 1995.
2. Словарь даосской культуры (Даоцзяо вэньхуа цыдянь 道教文化辞典), Изд-во. древней литературы пров. Цзянсу, Шанхай, 1994.
3. Сводный словарь классики китайского учения даосизма (Чжунхуа даосюэ тундянь 中国道教协会), Хайкоу, 1994.
4. Пекинский монастырь Байюньгуань (Бэйцзин Байюньгуань 北京白云观), вып. Ассоциацией китайского даосизма (Чжунго даоцзяо сехуй 中国道教协会), Пекин, 1994.
5. Первый в среде даосского направления «Совершенной истины» — Пекинский монастырь Белых облаков (Даоцзяо цюаньчжэнь дии цунлинь Бэйцзин Байюньгуань 道教全真第一丛林 北京白云观-), вып. изд-ом монастыря Байюньгуань, Пекин, 1999.
6. Большой словарь китайских слов в 12‑ти томах (Ханьюй да цыдянь 汉语大词典), Шанхай, 1994.
7. Иллюстрированная энциклопедия Даосских божеств «небесно-высокочтимых», «земных бессмертных», приносящих счастье (Даоцзяо тяньцзунь дисянь цзишэнь тушо 道教天尊地仙吉神图说), Пекин, 2006.
8. Иллюстрированная энциклопедия «Тысяча вопросов по культурной традиции китайского даосизма» (Чжунго даоцзяо вэньхуа байкэ 1000 вэнь 中国道教文化百科1000问). Пекин, 2008.

на русском языке

9. Энциклопедия «Мифы народов мира» в 2‑х томах. Москва, 1992.
10. Энциклопедия «Китайская философия». Москва, 1994.
11. Энциклопедия «Духовная культура Китая» в 6‑ти томах. Москва, 2006‑2010.
12. Б. Рычило, М. Солнцев. Пекин. Новый русский путеводитель по достопримечательностям столицы Китая. Москва, 2000.
13. Большой китайско-русский словарь под. ред. проф. И. М. Ошанина в 4‑х томах. Москва, 1983‑1984.
14. Юань Кэ. Мифы древнего Китая. Москва, 1987.

 


[1] «Три мира» (сань цзе 三界) — в даосизме это мир уровня Неба, мир уровня Земли и мир уровня Человека, которые соответствуют трем ступеням развития в эволюционном процессе. У буддизме это «мир желаний», «мир форм» и «мир отсутствия форм» (прим. пер.).
[2] Что касается термина «Тело Закона» (法身фа шэнь, санскр. дхарма-кайя), здесь имеет место принятие некоторых элементов буддийской философии, однако уже в даосском алхимическом смысле, где «всепроникающее тело Закона» буддизма есть ничто иное, как «мир нефритовой чистоты» даосских бессмертных. Термин «три мира» предыдущего положения также может иметь и буддийские и даосские подтексты.
[3] В дальнейшем мы собираемся перевести весь этот трактат целиком с подробными комментариями, а также представить и всю ту систему практик, которую на самом деле добавил к ней патриарх Цю. это особенно важно в сложившейся сейчас ситуации, чтобы пресечь попытки разного рода сектантов «примазаться» к его популярной школе и, спекулируя на этой популярности, «кодировать» сознание простых людей несуществовавшими в древности практиками с целью получить от этого совершенно невообразимые материальные доходы.
[4] До этого город назывался Яньцзин (燕京), затем Чжунду (中都) и был столицей завоевавших в начале XII в. северную часть Китая чжурчжэней. Чингис‑хан взял город в 1215 году. Сын Чингис‑хана Хубилай, покоривший весь Китай и ставший первым императором монгольской династии Юань (元), перенес сюда в 1263 году столицу уже своей империи, тогда город был переименован в Даду (大都), а в Европе был известен как Ханбалык (汗八里), то есть «ханский город». названия Бэйпин (北平), а затем Бэйцзин (北京) появляются только при правлении последовавшей за монголами китайской династии Мин (明), при этом статус столицы остался за городом уже навсегда.
[5] В отрогах реки Паньси, находящейся в провинции Шэньси, патриарх Чанчунь занимался самосовершенствованием.
[6] Охраняющие с двух сторон врата «цари зверей» — львы обычно разделены по принципу первоначал инь-ян (阴阳), тот, у кого под лапой шар (символ «беспредельности» и изначальной нерасчлененности мира — уцзи 无极, хуньдун 混沌) — самец, у кого под лапой львенок (символ уже порожденного и построенного по принципу «предельности» мира проявленных форм — тайцзи 太极) — самка (прим. пер.).
[7] «Три мира» (сань цзе 三界) — в даосизме это мир уровня Неба, мир уровня Земли и мир уровня Человека, которые соответствуют трем ступеням развития в эволюционном процессе. У буддизме это «мир желаний», «мир форм» и «мир отсутствия форм» (прим. пер.).
[8] Для ознакомления читателя с элементами даосской культуры и даосского мировоззрения мы поместили на сайте статью профессора Пекинского университета Юй Сисяня, посвященную геомантической науке Китая.
[9] Именно в этом храме вывешен перечень всех даосских праздников с датами их проведения по лунному календарю.
[10] «Тайи» (太乙) также обозначает звезду в центральной части Неба и вообще персонификацию Небесного Владыки, в некоторых ипостасях он выступает еще и в качестве Владыки подземного царства.
[11] Подобное испытание есть аналог древнего ритуала стрельбы из лука, когда претенденты на получение высокого чиновничьего ранга перед правителем должны были продемонстрировать свой уровень проявления силы Дэ. Сила, приводящая стрелу в центр мишени, и есть показатель добродетели человека, способного не отклоняться от центра и быть абсолютно бескорыстным и безупречным, подобно Небу, которое «ни с кем не имеет родства» и потому объективно и справедливо.
[12] Полное имя — Хаотянь цзиньцюэ чжицзунь юйхуан дади (昊天金阙至尊玉皇大帝,Великий Нефритово-августейший Владыка Небесных чертогов), в его ведении находится Управление Небом.
[13] Полное имя — Гоучэнь шангун наньцзи тяньхуан дади (勾陈上宫南极天皇大帝,Великий Небесный Августейший Владыка Всевышнего Дворца Южного Полюса Гоучэнь), в его ведении находится Управление Югом.
[14] Полное имя — Чжунтянь цзывэй бэйцзи тайхуан дади (中天紫薇北极太皇大帝,Величайший Августейший Владыка созвездия Цзывэй Северного Полюса на средних Небесах), в его ведении находится Управление Севером.
[15] Полное имя — Чэнтянь сяофа Хоуту-Хуанди ци (承天效法后土皇地祗,Великие Владыки, удостоенные воспринимать волю Небес, Император и Императрица Земли), в их ведении находится Управление Землей.
[16] Под словом «пречистый» (цин 清) здесь понимаются три сущностно «чистых» мира: «Мир абсолютного совершенства нефритовой чистоты» (Юйцин шэнцзин 玉清圣境), «Мир истины высшей чистоты» (Шанцин чжэньцзин 上清真境) и «Мир святых-бессмертных наивысшей чистоты» (Тайцин сяньцзин 太清仙境). Таким образом, понятие «Пречистой троицы» заключает в себе идею «трех сущностно чистых миров» всего Мироздания в целом.
[17] Знаменитая фраза из сорок второй главы (道生一,一生二,二生三,三生万物).
[18] То, что именно Человек рассматривался в мировоззрении китайцев как венец природы, доказывает уже такое базовое понятие как «сань цай» (三才), обозначающее равноправное единство Неба, Земли и именно Человека, а не животных и растений.
[19] Описание схемы и подробный комментарий к ней мы намереваемся представить читателю в отдельном издании.
[20] Одним из ее имен также является Матушка с горы Тайшань (тайшань няннян 泰山娘娘), или Нефритовая дева с горы Тайшань (тайшань юйнюй 泰山玉女), это связано с преданиями о том, что в одном случае она дочь Владыки горы Тайшань, а в другом случае, что именно на этой горе она занималась самосовершенствованием и достигла бессмертия.