Техника приемов ногами (туйфа 腿法)в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

У Тунань

в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

(предварительный перевод Милянюка А.О.)

Техника приемов ногами (туйфа 腿法)

  1. Упругие удары ребром стопы по диагонали влево и вправо (цзо-ю се тань 左右斜弹).
  1. Подцеп «крюком» стопы влево и вправо (цзо-ю гоу ти 左右勾踢).
  1. Круговой подцеп «крюком» стопы с «подвешиванием» (пань ти гоу гуа 盘踢勾挂).
  1. Подцеп «крюком» стопы с «подвешиванием» и вращением вовне (гоу гуа вай сюань 勾挂外旋).

Методы тренировки мастерства перемещения в стойках (буфа гунфа 步法功法) в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

У Тунань

в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

(предварительный перевод Милянюка А.О.)

Методы тренировки мастерства перемещения в стойках (буфа гунфа 步法功法)

  1. Перемещаясь в стойке, «поднести персик» с вращением запястий (хобу сюаньвань сянь тао 活步旋腕献桃).
  1. «Святой-бессмертный срывает плод» (сяньжэнь чжай го 仙人摘果).
  1. Перемещение в стойке с «руками-вилками» (хобу чацзы шоу 活步叉子手).
  1. Перемещение в стойке «сплетенных ветвей» по девяти «дворцам ба-гуа» (цзю гун багуа ляньчжибу 九宫八卦连枝步).

bufa001

Тренировка технических приемов (чжаогун 着功)

  1. Приемы заключенные в позиции комплекса
  2. Отдельные тренировки техник ударных, бросковых и техник передвижения
  3. Техники приемов владения оружием
  4. Техника толкания руками «туйшоу»
  5. Система использования захватов и заломов
  6. Стратегия и практика реального рукопашного боя тайцзицюань

Тренировка мастерства расслабления (сунгун 松功) в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

(предварительный перевод Милянюка А.О.)

 

I. Расслабление с поднятием рук (тицзюй сунгун 松功)

  1. Расслабление бросанием одной руки рук вперед-вниз

(даньби цянься сун 单臂前下松)

  1. Расслабление бросанием двух рук вперед-вниз

(шуанби цянься сун双臂前下松)

  1. Расслабление бросанием одной руки рук назад-вниз

(даньби хоуся сун 单臂后下松)

  1. Расслабление бросанием двух рук назад-вниз

(шуанби хоуся сун 双臂后下松)

  1. Расслабление бросанием двух рук по-горизонтали

(шуанби пин сун 双臂平松)

  1. Расслабление с вращением поясницы и озиранием по сторонам

(гу-пань сюань сун 顾盼旋松)

 

II. Ладонь (чжан )

  1. Расслабление через точечный удар кончиками пальцев-дянь

(дянь сунгун 点松功)

  1. Расслабление через удар-цзи фалангами пальцев

(цзи сунгун 击松功)

  1. Расслабление через толчек-туй центром ладони

(туй сунгун 推松功)

  1. Расслабление через надавливание-ань основаниями ладоней

(ань сунгун 按松功)

 

III. Запястье (вань )

  1. Расслабление через крюк-гоу

(гоу сунгун 钩松功)

  1. Расслабление через подцеп-дяо

(дяо сунгун 叼松功)

  1. Расслабление через подвешивание-гуа

(гуа сунгун 挂松功)

  1. Расслабление через подбивание-доу

(доу сунгун 抖松功)

  1. Расслабление через встряхивание-тань

(тань сунгун 弹松功)

 

IV. Бедра (куа )

  1. Расслабление через вращение бедра вперед

(цянь ти цзюйсун 前提举松)

  1. Расслабление через вращение бедра назад

(хоу ти цзюйсун 后提举松)

  1. Расслабление через вращение бедра вовнутрь

(нэй ти цзюйсун 内提举松)

  1. Расслабление через вращение бедра вовне

(вай ти цзюйсун 外提举松)

 

V. Колени (си )

  1. Расслабление через вращение колена вовнутрь

(нэй пань сун 内盘松)

  1. Расслабление через вращение колена вовне

(вай пань сун 外盘松)

 

VI. Стопы (цзяо )

  1. Расслабление через удар-ти

(ти сунгун 踢松功)

  1. Расслабление через топтание-цай

(цай сунгун 踩松功)

  1. Расслабление через надавливание-та

(та сунгун 踏松功)

  1. Расслабление через лягание-дэн

(дэн сунгун 蹬松功)

 

VII. Щиколотка-лодыжка (хуай )

  1. Расслабление через подцеп-дяо

(дяо сунгун 叼松功)

  1. Расслабление через толкание-гуай

(гуай сунгун 拐松功)

  1. Расслабление через выворачивание-бо

(бо сунгун 拨松功)

  1. Расслабление через вздымание-ян

(ян сунгун 扬松功)

  1. Расслабление через погоню-бэнь

(бэнь сунгун 奔松功)

 

VIII. Движение всем телом (цюань шэнь сун 全身松)

  1. Прямолинейные движения по кругу

(чжэн юнь сунгун正云松功)

  1. Обратные движения по кругу

(фань юнь сунгун反云松功)

  1. Расслабление через опускание всего тела вниз, расслабление через колыхание

(цюаньшэнь ся сун 全身下松, юдан сунгун 游荡松功)

  1. Расслабление через встряхивание всего тела

(доусоу сунгун 抖擞松功)

 

IX. Собирание энергии-ци, завершение тренировки (шоу гун 收功)

Мастерство «внутренней силы-цзинь» (цзиньгун 劲功) в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

(предварительный перевод Милянюка А.О.)

 

Первые восемь сил представляют собой технику «расслабления» с добавлением на последнем этапе скорости (сунгун цзя суду 松功加速度)

1. Сила-цзинь «выстрела с вздыманием» (тань-доу цзинь 弹抖劲).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

 2. Сила-цзинь «касания с прилипанием» (чжань-нянь цзинь 沾粘劲).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

3. Сила-цзинь «ударно-втирающая» (цо-да цзинь 搓打劲).

Другие названия «Звук грома» (и шэн лэй一声雷) и «Ветер в затылок» (нао хоу фэн脑后风).

Выполняется в стойке «мабу» со смещением центра тяжести.

4. «Нефритовая дева втыкает иглу» (юйнюй тоу чжэнь 玉女投针).

Другое название «Феникс взмахивает крылом» (фэнхуан дань чжань чи 凤凰单展翅), а в просторечии также называют «быстро капающие капли воды» (дилю цан и 滴流仓弋).

Выполняется в стойке «бинбу» без смещения центра тяжести, тренируются две разных силы – «отбрасывания» и «притягивания», которые затем объединяются в одну и становятся техникой «тайцзигун».

5. «С вращением запястья поднести персик» (сюань вань сянь тао 旋腕献桃).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

Составными частями являются «крюк-гоу» (钩), «подхватывание-гуа» (挂), «пропиливание пилой-цзюй» (锯), «трение напильником-цо» (挫), «встряхивание-доу» (抖).

6. Захватить и «лизнуть» кистью руки (на-тянь шоу 拿舔手).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

7. Выкручивание руки с рывком вниз (нючжуань ся цзе 扭转下揭).

Используется для тренировки методов «зажима сухожилий» (ця цзинь 掐筋), «блокировки жизненных точек» (би сюэ 闭穴), «прерывания тока крови в артериях» (дуань май 断脉), «перекрытия дыхательных путей» (цзе мо 截膜). Образуются из трех составляющих: 1) захваты со скручиванием-выворачиванием (ню-на 扭拿), 2) протыкание-внедрение (чуань-тянь 穿添), 3) отсекание-перерубание (це 切).

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

8. Сила-цзинь «клевка-зацепа» (чжо цзинь 啄劲).

В этой силе используется принцип «энергии-ци больше, внутренней силы-цзинь меньше» (ци до цзинь шао 气多劲少) и «мастерство погружения энергии-ци» (чэнь ци гун 沉气功)

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

 9. Сила-цзинь «колебания-вибрации» (гудан цзинь 鼓荡劲).

В этой силе используется принцип «энергии-ци больше, внутренней силы-цзинь меньше» (ци до цзинь шао 气多劲少) и «мастерство легкости-порхания» (цинфу гун 轻浮功)

Выполняется в стойке «мабу» без смещения центра тяжести.

 10. «Перерубить сталь, рассечь железо» (чжань ган цзе те 斩钢截铁).

На первой фазе тренируется 1) — поднять его энергию-ци для отбрасывания ци дэ тифан 气的提放, 2) – перехватить его дыхание-пульс на дуйфан цикоу 拿对方气口), на второй — «перерубание ключицы и сочленений костей» (дуань согу 断锁骨).

Выполняется на смене стоек «гунбу» и «сюйбу» обеими руками в положениях «шунь» (顺) и «ао» (拗).

В методах тренировки техник 7 и 10 вырабатывается «сила жесткости» (ган цзинь 刚劲), однако выполнение этих техник совершается на расслаблении-сун (松), только в этом случае осуществляется «проникновение в кость противника» (тоужу би гу ли透入彼骨里).


Практики более высоких уровней мастерства будут добавляться по мере их полной передачи Учителем Ли Лянем

Мастерство «тайцзи» (тайцзигун 太极功) в передаче мастера Ли Ляня (李琏)

(предварительный перевод Милянюка А.О.)

 

I. Четыре начальные практики мастерства (чу сы гун 初四功)
(представляют собой техники «стояния столбом» (чжуангун 桩功))

1. Горизонтально вытянутая рука (дань пиншоу 平手)

2. Две горизонтально вытянутые руки (шуан пиншоу 平手)

3. Поднимание треножника (цзюй дин 举鼎)

4. Растягивание лука (кай гун 开弓).

Назначение практик:

1) «Центрирование» (чжундин 中定)

2) Сила-цзинь шести направлений (лю мянь цзинь六面劲)

3) «Погружение изначальной энергии-ци» (чэнь юаньци沉元气)

4) Вытесняющая сила-пэн на все восемь сторон (бафан пэн чу 八方掤出)

 

II. Четыре практики мастерства среднего уровня (сы чжун гун四中功)

1. Гора Тайшань сердится (тайшань шэнци 泰山生气)

Другой вариант: “От горы Тайшань поднимается энергия-ци” (тайшань шэнци 泰山升气).

2. Жемчужина на дне моря (хай ди чжэньчжу 海底珍珠)

3. Взмахнуть кнутом (ян бянь ти доу 鞭提抖)

4. «Нефритовая дева втыкает иглу» (юйнюй тоу чжэнь 玉女投针)

Другое название «Феникс взмахивает крылом» (фэнхуан дань чжань чи 凤凰单展翅), а в просторечии также называют «быстро капающие капли воды» (дилю цан и 滴流仓弋).

Выполняется в стойке «бинбу» без смещения центра тяжести, тренируются две разных силы – «отбрасывания» и «притягивания», которые затем объединяются в одну и становятся техникой «тайцзигун».

 

III. Практики мастерства высшего уровня (лю гао гун六高功).
(представляют собой техники для раскрытия “восьми чудесных каналов” (тун ци цзин ба май 通奇经八脉). В некоторых книгах по тайцзицюань много места уделяется теме связи тренировочного процесса тайцзицюань с 12-ю обычными энергетическими каналами (цзин-ло 经络) по которым в течение суток циклически от органа к органу движется энергия-ци. На самом деле, это процесс естественный и не требует человеческого вмешательства, что может только навредить здоровью.

1. Черепаха поджала лапы и регулирует дыхание (гуй фу тяо си ).

(состоит из двух техник: “Черепаха непрерывно растягивает спину” (гуй бэй мянь龟背绵) и “Лягушка заглатывает воздух» (хама ци蛤蟆气). Назначение техник в раскрытии канала думай (督脉) и пропускании энергии через поры всего тела (цюаньти фа чжи юй мао全体发之于毛)).

2. Цикада в неподвижности слушает шум ветра (чань цзин тин фэн 蝉静听).

(техника для улавливания информации на расстоянии через внутренние ощущения (цзюэ觉), а также для раскрытия «сквозного центрального» канала (чунмай 冲脉)).

3. Большое колебание горы (да хань шань 大撼山).

(техника для раскрытия “переднесрединного меридиана” (жэньмай 任脉).

4. Малое колебание горы (сяо хань шань 小撼山).

(техника для раскрытия меридианов иньцяомай (阴跷脉), янцяомай (阳跷脉), иньвэймай (阴维脉), янвэймай (阳维脉))

5. Облака Небес и твердь (глина) Земли (сяо-жан юнь ни 宵壤云泥).

Другое название: “Феникс раскрывает крылья” (фэнхуан чжань чи 凤凰展翅).

Техника предназначена для раскрытия “поясного меридиана” (даймай 带脉), а также для тренировки воздействия на противника действий с дыханиями “хэн” (亨) и “ха” (哈).

6. Изобилие слева и справа (цзо-ю юйжу左右裕如).

Другое название: “Притворно противостоять на востоке, а реально убивать на западе” (дун дан си ша 东挡西杀).

Практики мастерства среднего и высшего уровня предназначены для блокировки легочного дыхания, что усиливает «эмбриональный» и «кожный» типы дыхания, а это, в свою очередь, позволяет переключаться на получение так называемой «прежденебесной» энергии.

В алхимическом плане этим достигается эффект «возвращения от старости к юности» (фань лао хуань тун 返老还童), а в боевом применении это позволяет использовать анаэробный тип дыхания, позволяющий в разы увеличить скорость движений. По данным современной науки, в течении первых трех минут можно вообще не использовать аэробный гликолиз[1], чем пользуются многие борцы и боксеры когда необходимо в кратчайший срок «сломать» противника. «Скоростной, прикладной комплекс» тайцзицюань (куайцзя 快架, юнцзя 用架), состоящий из более чем семидесяти кулачных форм, исполняется в течение двух – двух с половиной минут, что невозможно для обыкновенного человека с аэробным дыханием, он просто задохнется. По воспоминаниям современников в поединке с Ян Лучанем никто не мог выдержать более двух-трех минут. Его необычайная скорость непосредственно связана была с теми упражнениями «внутреннего мастерства», которые практиковались в его семье.

Один из главных популяризаторов тайцзицюань стиля Ян мастер Ян Чэнфу, к сожалению, по состоянию здоровья скоростной комплекс не изучал, не пожелал его изучать и сын Ян Шаохоу, не выдерживший трудностей тренировки. Следует напомнить, что от Ян Лучаня в период тренировочного процесса пытался сбежать из дома его сын Ян Баньхоу, а другой сын Ян Цзяньхоу хотел повеситься. У Тунань, во время обучения у Ян Шаохоу, бросался в колодец чтобы утопиться.

Очевидно, что реальный боевой тайцзицюань совсем не похож на «медленный оздоровительный танец» для больных и немощных людей, как это обычно себе многие представляют. Часто за боевое искусство тайцзицюань принимают «тренировочный комплекс» (ляньцзя 练架), который действительно более расчитан на оздоровительный эффект и только закладывает основу для тренировки «кожного» и «эмбрионального» типов дыхания. В последующем они будут эффективны в реальном боевом искусстве комплекса «сяоцзя».

 

IV. Дополнительные техники

1. Упор-као на уровне семи цуней (ци цунь као 七寸靠).

Предназначается для растяжки мышц и сухожилий ног и поясницы, вырабатывает способность выполнения приемов-чжао на нижних уровнях

2. Парные удары кулаками на ходу с раскачкой (ю дан чуй 游荡捶).

Используется также для функциональной активизации области даньтянь.

3. «Наклеивание на обелиск» (те бэй ).

Особая техника «выпуска силы», которую преподавал Ян Лучань ученикам ближайшего круга по приезду в Пекин.

4. «Сшибание» (пэн чжуан 碰撞).

Другая особая техника «выпуска силы», которую преподавал Ян Лучань ученикам ближайшего круга по приезду в Пекин.


[1] Более подробно об этом, с приведением последних научных данных, вы сможете в готовящейся сейчас к изданию книге Ли Ляня «Подлинная традиция прикладного комплекса тайцзицюань мастера Ян Шаохоу»

Практики более высоких уровней мастерства будут добавляться по мере их полной передачи Учителем Ли Лянем

Тайцзицюань стиля У (吴). Тренировочный (лянь 练) среднеамплитудный (чжунцзя 中架) комплекс с «непрерывно следующими позициями» (ляньши 连式).

Список позиций

Первая часть

1. Позиция «тайцзи» (тайцзи ши 太极势)
2. Ухватить воробья за хвост (лань цюэ вэй 揽雀尾).
3. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
4. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
5. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
6. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
7. Руки играют на пипа (шоу хуй пипа 手挥琵琶).
8. Продвигаясь вперед «отвести руку и ударить кулаком» (цзинь бу бань-лань чуй 进步搬拦捶).
9. [Створки] как будто прикрыты (жу фэн сы би 如封似闭).

Вторая часть

10. Обхватить тигра и вернуть [его] на гору (бао ху гуй шань 抱虎归山).
11. «Ухватить воробья за хвост» по-диагонали (се лань цюе вэй 斜揽雀尾).
12. «Хлестнуть кнутом» по-диагонали (се дань бянь 斜单鞭).
13. Следить за ударом кулака из-под локтя (чжоу ди кань чуй 肘底看捶).
14. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
15. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
16. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
17. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
18. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
19. Игла во дне моря (хай ди чжэнь 海底针).
20. Гора сквозь всю спину (шань тун бэй 山通背).
21. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
22. С шагом назад «отвести руку и ударить кулаком» (туй бу бань-лань чуй 退步搬拦捶).
23. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
24. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).

Третья часть

25. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
26. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
27. Конный разведчик взирает с высоты вправо (ю гао тань ма 右高探马).
28. Удар носком стопы вправо (ю фэнь цзяо 右分脚).
29. Конный разведчик взирает с высоты влево (цзо гао тань ма 左高探马).
30. Ударить стопой влево (цзо фэнь цзяо 左分脚).
31. Развернуть корпус и лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
32. С шагом вперед нанести вбивающий удар кулаком (цзинь бу цзай чуй 进步栽捶).
33. Развернув корпус «нанести удар кулаком со смещением корпуса» (фань шэнь пе шэнь чуй 翻身撇身捶).
34. Конный разведчик взирает с высоты (гао тань ма 高探马).
35. Две стопы взмывают вверх (эр ци цзяо 二起脚).
36. Позиция «ударить тигра» (да ху ши 打虎势).
37. Ветер входит через два уха (шуан фэн гуань эр 双风贯耳).
38. Распахнув накидку, лягнуть пяткой (пи шэнь дэн цзяо 披身踢脚).
39. Развернув корпус, лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
40. С шагом вперед «отвести руку и ударить кулаком» (шан бу бань-лань чуй 上步搬拦捶).
41. [Створки] как будто прикрыты (жу фэн сы би 如封似闭).

Четвертая часть

42. Обхватить тигра и вернуть [его] на гору (бао ху гуй шань 抱虎归山).
43. «Ухватить воробья за хвост» по-диагонали (се лань цюе вэй 斜揽雀尾).
44. «Хлестнуть кнутом» по-диагонали (се дань бянь 斜单鞭).
45. Дикая лошадь трясет гривой (е ма фэнь цзун 野马分鬃).
46. Нефритовая дева прядет (юй нюй чуань со 玉女穿梭).
47. Ухватить воробья за хвост (лань цюэ вэй 揽雀尾).
48. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).

Пятая часть

49. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
50. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
51. Нижняя позиция (ся ши 下势).
52. Золотой петушок стоит на одной ножке (цзинь цзи ду ли 金鸡独立).
53. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
54. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
55. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
56. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
57. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
58. Игла во дне моря (хай ди чжэнь 海底针).
59. Гора сквозь всю спину (шань тун бэй 山通背).
60. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
61. С шагом вперед «отвести руку и ударить кулаком» (шан бу бань-лань чуй 上步搬拦捶).
62. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
63. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
64. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
65. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
66. Атакующая лицо ладонь (пу мянь чжан 扑面掌).
67. Круговой удар стопой с перекрещиванием рук (ши цзы бай лянь 十字摆莲).
68. С отводящим движением от колена нанести прямой удар кулаком в пах (лоу си чжи дан чуй 搂膝指裆捶).
69. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
70. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).

Шестая часть

71. Нижняя позиция (ся ши 下势).
72. Шагнуть вперед в стойку «семи звезд» (шан бу ци син 上步七星).
73. Отступить в стойку «верхом на тигре» (туй бу куа ху 退步跨虎).
74. Развернув корпус, нанести круговой удар ногой с хлопком по стопе обеими ладонями (чжуань шэнь шуан бай лянь 转身双摆莲).
75. Натянуть лук и выстрелить в тигра (вань гун шэ ху 弯弓射虎).
76. Атакующая лицо ладонь (пу мянь чжан 扑面掌).
77. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
78. С шагом вперед «конный разведчик взирает с высоты» (цзинь бу гао тань ма 进步高探马).
79. С шагом вперед «ухватить воробья за хвост» (шан бу лань цюе вэй 上步揽雀尾).
80. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
81. Единение [первоначал] тайцзи (хэ тайцзи 合太极).

Тайцзицюань стиля У (吴). Тренировочный (лянь 练) широкоамплитудный (дацзя 大架) комплекс с «фиксированными позициями» (динши 定式).

1. 预备式 юйбэй ши — положение готовности
2. 起式 ци ши — положение начала
3. 揽雀尾 лань цюэ вэй — ухватить воробья за хвост
4. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
5. 提手上式 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
6. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
7. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
8. 手挥琵琶 шоу хуй пипа — руки играют на “пипа”
9. 进步搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
10. 如封似闭 жу фэн сы би — кажется, что [створки двери] прикрыты
11. 十字手 ши цзы шоу — руки крестом
12. 抱虎归山 бао ху гуй шань — прогнать набросившегося тигра обратно на гору
13. 揽雀尾 се лань цюэ вэй — “ухватить воробья за хвост” по диагонали
14. 斜单鞭 се дань бянь — “хлестнуть кнутом” по диагонали
15. 肘底看捶 чжоу ди кань чуй — смотреть за ударом кулака из-под локтя
16. 倒撵猴 дао нянь хоу — отгоняемая и пятящаяся спиной обезьяна
17. 斜飞势 се фэй ши — позиция “полет по диагонали”
18. 提手上势 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
19. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
20. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
21. 海底针 хай ди чжэнь — игла в морском дне
22. 扇通背 шань тун бэй — расправить веером спину
23. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
24. 退步搬拦捶 се бу бань лань чуй — с шагом назад “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
25. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
26. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
27. 云手 юнь шоу — руки в облаках
28. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
29. 高探马 гао тань ма — притянуть лошадь [за узду]
30. 左右分脚 цзо ю фэнь цзяо — влево и вправо по отдельности [ударить носком] стопы
31. 转身蹬脚 чжуань шэнь дэн цзяо — развернув корпус, лягнуть [пяткой] стопы
32. 进步栽捶 цзинь бу цзай чуй — с шагом приблизиться и “всадить” удар кулаком [в нижнюю область]
33. 翻身撇身捶 фань шэнь пе шэнь чуй — повернуть корпус в противоположную сторону, стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
34. 上步 高探马 шан бу гао тань ма — с шагом вперед “притянуть лошадь [за узду]”
35. 右蹬脚 ю дэн цзяо — лягнуть [пяткой] стопы вправо
36. 退步打虎 туй бу да ху — отступив назад, “ударить тигра”
37. 右蹬脚 ю дэн цзяо — лягнуть [пяткой] стопы вправо
38. 双峰贯耳 шуан фэн гуань эр — два горных пика пронзают уши
39. 翻身二起脚 фань шэнь ер ци цзяо — с поворотом корпуса, дважды ударить [носком] стопы
40. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
41. 上势搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
42. 如封似闭 жу фэн сы би — кажется, что [створки двери] прикрыты
43. 十字手 ши цзы шоу — руки крестом
44. 抱虎归山 бао ху гуй шань — прогнать набросившегося тигра обратно на гору
45. 揽雀尾 се лань цюэ вэй — “ухватить воробья за хвост” по диагонали
46. 斜单鞭 се дань бянь — “хлестнуть кнутом” по диагонали
47. 野马分鬃 е ма фэнь цзун — дикая лошадь встряхивает гривой
48. 玉女穿梭 юй нюй чуань со — фея за прялкой
49. 揽雀尾 лань цюэ вэй — ухватить воробья за хвост
50. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
51. 云手 юнь шоу — руки в облаках
52. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
53. 下势 ся ши — стать в низкую позицию
54. 金鸡独立 цзинь цзи ду ли — золотой петушок стоит на одной ноге
­55. 倒撵猴 дао нянь хоу — отгоняемая и пятящаяся спиной обезьяна
56. 斜飞势 се фэй ши — позиция “полет по диагонали”
57. 提手上势 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
58. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
59. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
60. 海底针 хай ди чжэнь — игла в морском дне
61. 扇通背 шань тун бэй – расправить веером спину
62. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
63. 进步搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
64. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
65. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
66. 云手 юнь шоу — руки в облаках
67. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
68. 迎面掌 ин мянь чжан — встречный удар ладонью в лицо
69. 转身十字摆莲 чжуань шэнь ши цзы бай лянь – с разворотом корпуса, нанести круговой удар ребром стопы, перекрещивая при этом руки
70. 搂膝指裆捶 лоу си чжи дан чуй — с отводящим движением от колена нанести прямой удар кулаком в пах
71. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
72. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
73. 下势 ся ши — стать в низкую позицию
74. 上步七星 шан бу ци син — с шагом вперед [встать в стойку] “семь звезд”
75. 退步跨虎 туй бу куа ху — отступая, [встать в стойку] “верхом на тигре”
76. 转身迎面掌 чжуань шэнь ин мянь чжан — с разворотом корпуса нанести встречный удар ладонью в лицо
77. 转身双摆莲 чжуань шэнь шуан бай лянь — с разворотом корпуса, нанести круговой удар ребром стопы, касаясь ее двумя руками одновременно
78. 弯弓射虎 вань гун шэ ху — натянув лук, выстрелить в тигра
79. 上步迎面掌 шан бу ин мянь чжан — с шагом вперед нанести встречный удар ладонью в лицо
80. 翻身撇身捶 фань шэнь пе шэнь чуй — повернуть корпус в противоположную сторону, стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
81. 上步 高探马 шан бу гао тань ма — с шагом вперед “притянуть лошадь [за узду]”
82. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
83. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
84. 合太极 хэ тайцзи — свертывание [механизма] “тайцзи”

Тайцзицюань стиля Ян (杨). Прикладной (юн 用) малоамплитудный (сяоцзя 小架) комплекс.

Названия и последовательность выполнения позиций комплекса

 
1. Позиция «тайцзи» (тайцзи ши 太极势).
2. Ухватить воробья за хвост (лань цюэ вэй 揽雀尾).
3. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
4. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
5. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
6. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
7. Руки играют на пипа (шоу хуй пипа 手挥琵琶).
8. Отвести руку и ударить кулаком (бань-лань чуй 搬拦捶).
9. [Створки] как будто прикрыты (жу фэн сы би 如封似闭).
10. Обхватить тигра и вернуть [его] на гору (бао ху гуй шань 抱虎归山).
11. «Ухватить воробья за хвост» по-диагонали (се лань цюе вэй 斜揽雀尾).
12. Следить за ударом кулака из-под локтя (чжоу ди кань чуй 肘底看捶).
13. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
14. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
15. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
16. Белый журавль расправляет крылья (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
17. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
18. Игла во дне моря (хай ди чжэнь 海底针).
19. Гора сквозь всю спину (шань тун бэй 山通背).
20. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
21. С шагом назад «отвести руку и ударить кулаком» (туй бу бань-лань чуй 退步搬拦捶).
22. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
23. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
24. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
25. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
26. Конный разведчик взирает с высоты вправо (ю гао тань ма 右高探马).
27. Удар носком стопы вправо (ю фэнь цзяо 右分脚).
28. Конный разведчик взирает с высоты влево (цзо гао тань ма 左高探马).
29. Ударить стопой влево (цзо фэнь цзяо 左分脚).
30. Развернуть корпус и лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
31. С шагом вперед нанести вбивающий удар кулаком (цзинь бу цзай чуй 进步栽捶).
32. Развернув корпус «нанести удар кулаком со смещением корпуса» (фань шэнь пе шэнь чуй 翻身撇身捶).
33. Две стопы взмывают вверх (эр ци цзяо 二起脚).
34. Распахнув накидку, лягнуть пяткой (пи шэнь дэн цзяо 披身踢脚).
35. Развернув корпус, лягнуть пяткой (чжуань шэнь дэн цзяо 转身蹬脚).
36. Отвести руку и ударить кулаком (бань-лань чуй 上步搬拦捶).
37. «[Створки] как будто прикрыты» (жу фэн сы би 如封似闭).
38. «Обхватить тигра и вернуть [его] на гору» (бао ху гуй шань 抱虎归山).
39. «Хлестнуть кнутом» по-диагонали (се дань бянь 斜单鞭).
40. «Дикая лошадь трясет гривой» (е ма фэнь цзун 野马分鬃).
41. Нефритовая дева прядет (юй нюй чуань со 玉女穿梭).
42. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
43. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
44. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
45. Хлестнуть кнутом (дань бянь 单鞭).
46. Нижняя позиция (ся ши 下势).
47. Золотой петушок стоит на одной ножке (цзинь цзи ду ли 金鸡独立).
48. Обезьяна пятится назад (дао нянь хоу 倒撵猴).
49. Позиция «полет по-диагонали» (се фэй ши 斜飞势).
50. Верхняя позиция с поднятой рукой (ти шоу шан ши 提手上势).
51. «Белый журавль расправляет крылья» (бай хэ лян чи 白鹤亮翅).
52. «Обвести колено в стойке аобу» (лоу си ао бу 搂膝拗步).
53. «Игла во дне моря» (хай ди чжэнь 海底针).
54. «Гора сквозь всю спину» (шань тун бэй 山通背).
55. Удар кулаком со смещением корпуса (пе шэнь чуй 撇身捶).
56. С шагом вперед отвести руку и ударить кулаком (шан бу бань-лань чуй 上步搬拦捶).
57. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
58. «Хлестнуть кнутом» (дань бянь 单鞭).
59. Круговое движение рук (юнь шоу 云手).
60. «Хлестнуть кнутом» (дань бянь 单鞭).
61. Хлопнуть по лицу ладонью (пу мянь чжан 扑面掌).
62. Круговой удар стопой с перекрещиванием рук (ши цзы бай лянь 十字摆莲).
63. Прямой удар кулаком в пах (чжи дан чуй 指裆捶).
64. С шагом вперед выполнить позицию «ухватить воробья за хвост» (шан ши лань цюе вэй 上势揽雀尾).
65. «Хлестнуть кнутом» (дань бянь 单鞭).
66. Нижняя позиция (ся ши 下势).
67. Шагнуть вперед в стойку «семи звезд» (шан бу ци син 上步七星).
68. Отступить в стойку «верхом на тигре» (туй бу куа ху 退步跨虎).
69. Развернув корпус, нанести круговой удар ногой с хлопком по стопе обеими ладонями (чжуань шэнь шуан бай лянь 转身双摆莲).
70. «Натянуть лук и выстрелить в тигра» (вань гун шэ ху 弯弓射虎).
71. Удар кулаками с раскачкой (юдан чуй 游荡捶).
72. «Плавающий дракон забавляется с водой» (ю лун си шуй 游龙戏水).
73. Позиция «совок для мусора» (боцзи ши 簸箕势).
74. Единение тайцзи (хэ тайцзи 合太极).

Тайцзицюань стиля Ян (杨). Тренировочный (лянь 练) среднеамплитудный (чжунцзя 中架) комплекс с «непрерывно следующими» (ляньши 连式) движениями.

1. 预备式 юйбэй ши — положение готовности
2. 起式 ци ши — положение начала
3. 揽雀尾 лань цюэ вэй — ухватить воробья за хвост
4. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
5. 提手上式 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
6. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
7. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
8. 手挥琵琶 шоу хуй пипа — руки играют на “пипа”
9. 进步搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
10. 如封似闭 жу фэн сы би — кажется, что [створки двери] прикрыты
11. 十字手 ши цзы шоу — руки крестом
12. 抱虎归山 бао ху гуй шань — прогнать набросившегося тигра обратно на гору
13. 揽雀尾 се лань цюэ вэй — “ухватить воробья за хвост” по диагонали
14. 斜单鞭 се дань бянь — “хлестнуть кнутом” по диагонали
15. 肘底看捶 чжоу ди кань чуй — смотреть за ударом кулака из-под локтя
16. 倒撵猴 дао нянь хоу — отгоняемая и пятящаяся спиной обезьяна
17. 斜飞势 се фэй ши — позиция “полет по диагонали”
18. 提手上势 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
19. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
20. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
21. 海底针 хай ди чжэнь — игла в морском дне
22. 扇通背 шань тун бэй — расправить веером спину
23. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
24. 退步搬拦捶 се бу бань лань чуй — с шагом назад “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
25. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
26. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
27. 云手 юнь шоу — руки в облаках
28. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
29. 高探马 гао тань ма — притянуть лошадь [за узду]
30. 左右分脚 цзо ю фэнь цзяо — влево и вправо по отдельности [ударить носком] стопы
31. 转身蹬脚 чжуань шэнь дэн цзяо — развернув корпус, лягнуть [пяткой] стопы
32. 进步栽捶 цзинь бу цзай чуй — с шагом приблизиться и “всадить” удар кулаком [в нижнюю область]
33. 翻身撇身捶 фань шэнь пе шэнь чуй — повернуть корпус в противоположную сторону, стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
34. 上步 高探马 шан бу гао тань ма — с шагом вперед “притянуть лошадь [за узду]”
35. 右蹬脚 ю дэн цзяо — лягнуть [пяткой] стопы вправо
36. 退步打虎 туй бу да ху — отступив назад, “ударить тигра”
37. 右蹬脚 ю дэн цзяо — лягнуть [пяткой] стопы вправо
38. 双峰贯耳 шуан фэн гуань эр — два горных пика пронзают уши
39. 翻身二起脚 фань шэнь ер ци цзяо — с поворотом корпуса, дважды ударить [носком] стопы
40. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
41. 上势搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
42. 如封似闭 жу фэн сы би — кажется, что [створки двери] прикрыты
43. 十字手 ши цзы шоу — руки крестом
44. 抱虎归山 бао ху гуй шань — прогнать набросившегося тигра обратно на гору
45. 揽雀尾 се лань цюэ вэй — “ухватить воробья за хвост” по диагонали
46. 斜单鞭 се дань бянь — “хлестнуть кнутом” по диагонали
47. 野马分鬃 е ма фэнь цзун — дикая лошадь встряхивает гривой
48. 玉女穿梭 юй нюй чуань со — фея за прялкой
49. 揽雀尾 лань цюэ вэй — ухватить воробья за хвост
50. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
51. 云手 юнь шоу — руки в облаках
52. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
53. 下势 ся ши — стать в низкую позицию
54. 金鸡独立 цзинь цзи ду ли — золотой петушок стоит на одной ноге
­55. 倒撵猴 дао нянь хоу — отгоняемая и пятящаяся спиной обезьяна
56. 斜飞势 се фэй ши — позиция “полет по диагонали”
57. 提手上势 ти шоу шан ши — стать в позицию с поднятой рукой
58. 白鹤亮翅 бай хэ лян чи — белый журавль расправляет крылья
59. 搂膝拗步 лоу си ао бу — отводящее движение от колена в стойке “аобу”
60. 海底针 хай ди чжэнь — игла в морском дне
61. 扇通背 шань тун бэй – расправить веером спину
62. 撇身捶 пе шэнь чуй — стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
63. 进步搬拦捶 шан бу бань лань чуй — с шагом вперед “отвести, придержать [руку противника], ударить кулаком”
64. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
65. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
66. 云手 юнь шоу — руки в облаках
67. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
68. 迎面掌 ин мянь чжан — встречный удар ладонью в лицо
69. 转身十字摆莲 чжуань шэнь ши цзы бай лянь – с разворотом корпуса, нанести круговой удар ребром стопы, перекрещивая при этом руки
70. 搂膝指裆捶 лоу си чжи дан чуй — с отводящим движением от колена нанести прямой удар кулаком в пах
71. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
72. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
73. 下势 ся ши — стать в низкую позицию
74. 上步七星 шан бу ци син — с шагом вперед [встать в стойку] “семь звезд”
75. 退步跨虎 туй бу куа ху — отступая, [встать в стойку] “верхом на тигре”
76. 转身迎面掌 чжуань шэнь ин мянь чжан — с разворотом корпуса нанести встречный удар ладонью в лицо
77. 转身双摆莲 чжуань шэнь шуан бай лянь — с разворотом корпуса, нанести круговой удар ребром стопы, касаясь ее двумя руками одновременно
78. 弯弓射虎 вань гун шэ ху — натянув лук, выстрелить в тигра
79. 上步迎面掌 шан бу ин мянь чжан — с шагом вперед нанести встречный удар ладонью в лицо
80. 翻身撇身捶 фань шэнь пе шэнь чуй — повернуть корпус в противоположную сторону, стряхнув [противника] с корпуса, ударить кулаком
81. 上步 高探马 шан бу гао тань ма — с шагом вперед “притянуть лошадь [за узду]”
82. 上势揽雀尾 шан бу лань цюэ вэй — с шагом вперед “ухватить воробья за хвост”
83. 单鞭 дань бянь — хлестнуть кнутом
84. 合太极 хэ тайцзи — свертывание [механизма] “тайцзи”

 

Занятия проводятся

Каждое воскресенье с 10-00 до 13-00 по адресу город Москва, 1-я улица Бухвостова, дом 3, фитнес-клуб, группа цигун и тайцзицюань.

tqq008
tqq001

zhou-yi4

Движения комплекса в исполнении учителя Чжоу И

z1
z4
z3

z2

На семинаре Чжоу И в Москве

Разбор «полетов»